The Chinese securities watchdog has published stricter rules on selling stocks of major shareholders as such activity triggered market volatility and stoked concerns of retail investors.
由于大股东减持引起了市场波动、引发了散户投资者的担忧,我国证券监管机构日前发布了更严格的大股东减持规定。
The new policy, announced last Saturday, strengthens regulations on stock reductions through block trading, selling of non-public offering shares, information disclosure and equity transfers via agreements.
于上周六宣布的这一新规,加强了对通过大宗交易减持股份、减持非公开发行股份、信息披露和股权协议转让的监管。
It came only one day after the China Securities Regulatory Commission said it has planned the revision to curb massive and irregular stock-selling of major shareholders.
中国证监会此前表示计划修改相关规定,限制大股东大规模违规减持,仅一天后就发布了新规。

The Shanghai and Shenzhen exchanges released detailed rules shortly after the regulator's move last Saturday.
上周六,上海、深圳证券交易所紧随证监会之后出台了相关细则。
For those who hold more than 5% of a company's stakes, their sales of non-public offering shares should not exceed 50% of their total holdings in a 12-month period after unlocking.
公司持股5%以上股东减持非公开发行股份,在解禁后12个月内不得超过其持股总量的50%。
Stocks transferred through block trading should not surpass 2% of a company's total shares in 90 days, and the transferees are not permitted to sell again within six months.
通过大宗交易方式转让股份,在连续90日内不得超过公司股份总数的2%。且受让方在6个月内不得转让。
Major shareholders, supervisors and management should report and publicize their holding reduction plans 15 trading days in advance.
大股东、监事和管理人员应提前15个交易日报告并公告其减持计划。
立顿茶包被爆含高毒农药 网友自嘲喝茶也中招
国内英语资讯:IMF reiterates Chinas exchange rate broadly in line with fundamentals
异性之间是否存在单纯的友谊?
鸭妈妈每天携小鸭熟食店觅食
国内英语资讯:Malawi hails China, UNDP for nations disaster risk management and development
国内英语资讯:First direct air route links eastern Chinese city with Myanmar
大连足协秘书长暴打上海女记者 已被足协停职检查
国际英语资讯:UNECA calls for modern civil registration system as Africa marks CRVS Day
室内植物的神奇功能
你是工作狂吗?科学测试帮你鉴定
河南郑州排水沟溢满胶囊壳
外媒称普京与美女间谍有染 夫人被“关”修道院
面试官:揭秘最佳面试提问
最悲剧小镇名为“Fucking”路牌频频被偷
爱得真挚 爱得疯狂 爱得深刻
国内英语资讯:Shanghai issues orange alert as Typhoon Lekima lands
先有鸡还是先有蛋? 母鸡不产蛋直接生小鸡
安抚滞留旅客有妙招 机场成立美女啦啦队
国际英语资讯:Feature: Afghan former kings reconstructed palace beautifies Kabul landscape
贝嫂抱爱女空降北京车展 参与豪车设计
私房钱藏哪儿最保险:美国人民把钱冻起来
减肥季节:手握凉水瓶健身更有效
国内英语资讯:China honors ten outstanding scientific workers
全球最贵房价看孟买:买房要得再活300年
2017世界读书日:我们为什么要阅读?
社交课堂:超简单5招让对话继续
辽宁发现最大带羽毛恐龙
遇到失败你需要跟自己说的10句话
1/5韩国女性曾整容 专家揭整容根源
中学教师曾是AV女星:校方辞退引发争议
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |