Chinese civil servants will face new restrictions when changing jobs as authorities move to prevent them from using official posts to make personal profits.
随着相关部门采取措施防止公务员利用公职牟取私利,我国公务员更换工作时将面临新的限制。
Those in leadership positions or at the county level and above will not be allowed to work in businesses or for-profit organizations related to their previous administration for three years after resignation, or undertake related profitable activities, an official document said.
一份官方文件称,原系领导班子成员的公务员或担任县处级以上职务的公务员,辞去公职后3年内,不得接受与原任职务管辖业务有关的企业或营利性组织的聘任,不得从事与原任职务管辖业务直接相关的营利性活动。
Lower-level civil servants should also abide by the rules, but with a limit of just two years.
县处级以下公务员也需遵守该规定,但时限仅为两年。
Departing officials should submit their future professional plans and will have to report job changes during the restricted period.
即将离职的官员应提交未来从业计划,须在从业限制期限内报告从业变动情况。

The measures were jointly announced by the Organization Department of the Central Committee of the Communist Party of China and three government agencies.
上述措施由中组部和三政府部门联合公布。
Civil service jobs are considered a stable career in China and have a high retention rate. The country had 7.17m civil servants at the end of 2017.
公务员在我国被认为是稳定职业,其流动率较低。2017年年底,我国共有717万名公务员。
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
希拉里:自1996年起不开车
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
An Old Man 一位老人
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
经济自由度:美国排名日益萎缩
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |