Tencent suffered a dramatic loss of $14 billion on the Hong Kong stock exchange Tuesday after heavy-handed criticism from People’s Daily, which slammed the company’s hugely popular online game “King of Glory” as being “poison” to young people.
在人民日报对腾讯发出严厉指责,猛烈抨击其爆红网游“王者荣耀”为年轻人的“毒药”后,腾讯于周二在香港证券交易所遭受了140亿美元的巨额损失。
The People’s Daily online edition posted its condemnation of “King of Glory” twice on Tuesday. The result was a 4.1% fall in Tencent’s share price to HK$269.20 ($34.48) when the market closed, a loss in value of HK$109 billion. The loss fueled a 1.5% drop in the Hang Seng Index as a whole.
人民日报网络版于周二两次发文谴责“王者荣耀”。结果导致腾讯股价下跌4.1%,收盘时股价跌至269.20港元(34.48美元),市值损失了1090亿港元。该损失促使恒生指数整体下跌1.5%。
“King of Glory” is a multi-player online battle game owned by Tencent Games. It boasts more than 80 million users, according to the People’s Daily.
“王者荣耀”是腾讯游戏推出的多玩家对战网游。据人民日报报道,这款游戏拥有8000多万用户。
The newspaper criticized the game for spreading negative messages and energy, “ruining the lives” of players, particularly young people born after 2000, who account for 20% of the players.
人民日报指责该游戏散布负面信息和负能量,“扰乱了玩家的生活”,特别是零零后,而在这款游戏的玩家中,零零后占了20%。
“First, the game’s content is a twist of values and historical views. Second, young people’s minds and bodies are consumed by their indulgence in the game,” the People’s Daily wrote on its website. “From the government’s perspective, we need innovation, but we have greater needs for monitoring.”
“首先,这款游戏的内容扭曲了价值观和历史观;第二,年轻人因沉迷于游戏,精神和身体被过度消耗,”人民日报在网站上写道。“从政府的角度来讲,我们需要创新,但我们更需要监管。”
Tencent hit back in a Weibo post quoting “King of Glory” producer Li Min, who insisted that the game’s design fully complied with government requirements. “Just like other forms of entertainment, games can be part of our normal daily lives. They are not opium for our minds,” Li wrote.
腾讯在微博上引用了“王者荣耀”制作人李旻的话对此进行反击,李旻坚决主张,这款游戏的设计完全符合政府规定。“就像其他形式的娱乐活动,游戏可以是我们日常生活中的一部分。它们并非精神鸦片,”李旻写道。
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses poverty relief through relocation
体坛英语资讯:Maradona named coach of Al-Fujairah
体坛英语资讯:Darmstadt relegate, Dortmund edge Hoffenheim in German Bundesliga
澳大利亚野生三文鱼泛滥 贱卖成饵料
体坛英语资讯:Ethiopian runner wins Prague Marathon
微软推出面向大学生的笔记本电脑,叫板苹果
体坛英语资讯:Draw held for 2019 FIBA Basketball World Cup as new trophy unveiled
德州州长签署法律,禁止移民庇护城市
国际英语资讯:Abbas says ready to meet Netanyahu for Trump peace efforts
和“英式甜点”有关的英语表达
体坛英语资讯:Inter Milan sack coach Pioli
陈冯富珍总干事在麻醉药品委员会第六十届会议上的开幕词
奥巴马演讲一场赚40万美元 美国会或立法削减其退休金
英国人为什么这么喜欢茶?
Artificial sun and hedgehogs saved 人造太阳,英国村庄帮刺猬恢复健康
Primates at risk and noodle art 灵长类动物灭绝危险,由方便面制成的艺术品
健身房的好处 The Advantages of Going to the Gym
体坛英语资讯:Tragedy-hit Chapecoense win Brazils Santa Catarina championship
国内英语资讯:Chinese premier stresses reform, innovation to support development
国际英语资讯:Trump to decide on Paris climate agreement after G7 summit
偷礼物的妈妈 A Mother Who Stole the Gift
Prince Philip to stop royal duties 英王室菲利普亲王将不再履行王室公务
食品问题 The Problem of Food
国际英语资讯:Death toll from Mexico fireworks explosion rises to 14
“小鲜肉”马克龙当选法国最年轻总统 欧盟终于松了口气
印度医生集体学跆拳道防医暴
国内英语资讯:Chinas top legislator inspects cross-sea bridge construction, learns locals livelihood i
富养与穷养 Raised In Rich and Poor Way
福建省福州八中2016-2017学年高一下学期期中考试英语试卷
国内英语资讯:Chinese envoy calls for enhanced cooperation between UN, EU in world development
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |