China Just Built a 250-Acre Solar Farm Shaped Like a Giant Panda
中国建了个熊猫装的太阳能电厂,实力卖萌
Most solar farms align their solar arrays in rows and columns to form a grid.
如今大多数太阳能发电厂中的太阳能都是成行成列地排列,最终组成形成一个电网。
A new solar power plant in Datong, China, however, decided to have a little fun with its design. China Merchants New Energy Group, one of the country's largest clean energy operators, built a 248-acre solar farm in the shape of a giant panda.
然而,位于中国大同的一家太阳能发电厂却在其外观设计上开了一个小小的玩笑。招商新能源集团是中国最大的清洁能源运营商之一,该公司将占地248公顷的电厂设计成了大熊猫的形状。

The first phase, which includes one 50-megawatt plant, was completed on June 30, according to PV magazine.
据《光伏杂志》报道,光伏电站于6月30日完成了第一期,目前电站发电能力为50兆瓦。
The project just began delivering power to a grid in northwestern China, and a second panda is planned for later this year.
该项目现在仅向西北中国西北地区输送电力,另一只“熊猫”将于今年晚些时候投入使用。
Called the Panda Power Plant, it will be able to produce 3.2 billion kilowatt-hours of solar energy in 25 years, according to the company.That will eliminate approximately million tons of coal that would have been used to produce electricity, reducing carbon emissions by 2.74 million tons.
新能源集团称,电站能在25年内提供32亿千瓦时的太阳能电力,将节省近百万吨的煤,并减少二氧化碳排放274万吨。
China Merchants New Energy Group worked with the United Nations Development Program (UNDP) to make the Panda Power Plant a reality.
这个熊猫发电站是由新能源集团和联合国开发计划署共同努力的结果。
The project is part of a larger effort to raise awareness among young people in China about clean energy, the UNDP wrote in a statement.
联合国开发计划署在一项声明中表示,他们正致力于提高中国青年群体的清洁能源意识,建造熊猫发电站则是该计划的一部分。
The groups hope to build more panda-shaped solar plants throughout China in the next five years.
新能源集团拟于未来5年再建几座这样的电站。
国内英语资讯:China Eastern Airlines to launch direct flights from Dubai to Shanghai
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xi Jinpings speech at opening ceremony of 2018 FOCAC Beijin
The Spring Festival 春节
国内英语资讯:Xi meets press as FOCAC Beijing Summit concludes
体坛英语资讯:China claims second Wushu gold at Asiad
国内英语资讯:Red Cross Society of China strengthens cooperation with Tibet
国际英语资讯:UN Security Council to discuss Syrias Idlib on Friday
中国承诺对非援助新增600亿,不附加政治条件
国内英语资讯:China has 32 airports handling over 10 million passengers annually
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Ethiopian prime minister
国际英语资讯:Philippine president starts visit in Israel
国内英语资讯:China, South Africa agree to lift ties to new level
国内英语资讯:China hires guest supervisors to oversee anti-graft bodies
国际英语资讯:UN chief says world to benefit from China-Africa ties
体坛英语资讯:Chinese volleyball players pledge to learn from loss to Vietnam
特斯拉宣布放弃私有化 大多数股东支持
国际英语资讯:Finnish govt plan to help ease dismissals by small employers faces labor action
国际英语资讯:Spain to double aid to UNs Palestinian refugee agency
One-child Policy Forever? 独生子女政策要永远实行吗
体坛英语资讯:Leipzig beat Viktoria Cologne 3-1 in German Cup
How Does TV Affect The Society? 电视如何影响社会?
国内英语资讯:Beijing declaration, action plan adopted at FOCAC summit
体坛英语资讯:Italy Serie A kicks off with Roma, Juve, Napoli wins
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Djiboutian president
娱乐英语资讯:Romanias Golden Stag Festival ends with Albanian singer winning trophy
美国最高法院大法官人选卡瓦诺参加参议院确认听证
国际英语资讯:Remittances to Mexico increase 10.3 pct in July: central bank
IBM新发明:只要你困了,无人机就会自动倒咖啡
国内英语资讯:Senior CPC official meets Angolan president
美国的劳动节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |