China Just Built a 250-Acre Solar Farm Shaped Like a Giant Panda
中国建了个熊猫装的太阳能电厂,实力卖萌
Most solar farms align their solar arrays in rows and columns to form a grid.
如今大多数太阳能发电厂中的太阳能都是成行成列地排列,最终组成形成一个电网。
A new solar power plant in Datong, China, however, decided to have a little fun with its design. China Merchants New Energy Group, one of the country's largest clean energy operators, built a 248-acre solar farm in the shape of a giant panda.
然而,位于中国大同的一家太阳能发电厂却在其外观设计上开了一个小小的玩笑。招商新能源集团是中国最大的清洁能源运营商之一,该公司将占地248公顷的电厂设计成了大熊猫的形状。

The first phase, which includes one 50-megawatt plant, was completed on June 30, according to PV magazine.
据《光伏杂志》报道,光伏电站于6月30日完成了第一期,目前电站发电能力为50兆瓦。
The project just began delivering power to a grid in northwestern China, and a second panda is planned for later this year.
该项目现在仅向西北中国西北地区输送电力,另一只“熊猫”将于今年晚些时候投入使用。
Called the Panda Power Plant, it will be able to produce 3.2 billion kilowatt-hours of solar energy in 25 years, according to the company.That will eliminate approximately million tons of coal that would have been used to produce electricity, reducing carbon emissions by 2.74 million tons.
新能源集团称,电站能在25年内提供32亿千瓦时的太阳能电力,将节省近百万吨的煤,并减少二氧化碳排放274万吨。
China Merchants New Energy Group worked with the United Nations Development Program (UNDP) to make the Panda Power Plant a reality.
这个熊猫发电站是由新能源集团和联合国开发计划署共同努力的结果。
The project is part of a larger effort to raise awareness among young people in China about clean energy, the UNDP wrote in a statement.
联合国开发计划署在一项声明中表示,他们正致力于提高中国青年群体的清洁能源意识,建造熊猫发电站则是该计划的一部分。
The groups hope to build more panda-shaped solar plants throughout China in the next five years.
新能源集团拟于未来5年再建几座这样的电站。
优步Uber的CEO停职,这公司是不是要完了?
国内英语资讯:Chinese Vice Premier attends groundbreaking ceremony for traditional Chinese medicine center
一周热词榜(6.10-16)
国内英语资讯:Mainland official encourages cross-strait youth communication
最令人难以接受的事实有哪些
国内英语资讯:Senior Chinese military official meets Vietnamese leaders on ties
最深的感情 The Deepest Relationship
体坛英语资讯:Six hospitalized in Brazil football violence
手机控制了生活 Smart Phone Controls Life
体坛英语资讯:2017 BRICS Games opens in Guangzhou
应不应该到江河水库游泳? Should We Go to the River for Swimming?
国际英语资讯:Vehicle strikes pedestrians in London, several injured: police
防约会露点尴尬 日本男士乳贴成热卖时尚单品
资讯工作者受审,土耳其资讯自由受关注
国内英语资讯:China calls for stronger Asia-Europe digital connectivity
Blow up in your face?
国内英语资讯:Top legislator stresses Partys leadership over peoples congresses
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande snatches nine straight CSL wins
国内英语资讯:Chinas S&T innovation delivering global benefits
国际英语资讯:Russia, Uganda sign agreement on use of atomic energy
国际英语资讯:At least 1 killed, 10 injured as van hits pedestrians in north London
美文赏析:总有一些回忆,你无法舍弃
新奇APP:医生专用的“专业八卦”?
体坛英语资讯:Iran claims Greco-Roman title in Asian championships
国际英语资讯:Indonesia, Malaysia, Philippines launch joint patrol to prevent militants from crossing sea
看美剧可提升哪方面的英语能力?
失踪女留学生章莹颖家属已抵美 FBI悬赏1万美元寻找线索
体坛英语资讯:China rally past Australia 3-1 in mens volleyball World League
国内英语资讯:Cross-Straits tech fair opens
国际英语资讯:Putin, Trump may meet in Germany, but no agreement yet: Kremlin
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |