在哪自拍最危险?印度。因为印度的“自拍死”人数是最多的。2017年3月至2016年9月间,全世界所报道的127例自拍死案件中有76例出自印度。印度警方在推特上警告称:“别让自拍变成自杀。”
India has had the highest number of selfie-related deaths according to new research.
新调查显示,印度的自拍死亡人数是最多的。
A study found that between March 2017 and September 2016, 60 percent of all “selfie deaths”, where a person dies while trying to take a picture of themselves, occurred in India.
一项研究发现,2017年3月至2016年9月间,60%的“自拍死”(一个人给自己拍照时意外身亡)发生在印度。
According to Me, Myself and My Killfie: Characterizing and Preventing Selfie Deaths, a collaborative study by researchers from Carnegie Mellon University and Indraprastha Institute of Information Delhi, the country was the backdrop to 76 of the 127 reported selfie deaths in the 18 month period.
美国卡耐基梅隆大学和印度德里因陀罗补罗湿多信息研究所的研究人员联合发布的研究报告——《我、我自己和我的致命自拍:自拍死的特征及预防》显示,在研究所指的这18个月中,所报道的127例自拍死案件中有76例出自印度。
It’s such a big issue, Mumbai police are even considering a proposal to designate 15 particularly dangerous sites in the city as 'selfiefree points', reported The Times of India.
据《印度时报》报道,由于兹事体大,孟买警方甚至考虑在市内指定15个特别危险的景点为“非自拍点”。
After a 17-year-old girl died at Marine Drive while trying to take a selfie with her friends on 28 June, police tweeted out a warning message.
6月28日,一名17岁女孩因与其同伴在孟买海滨大道自拍不幸身亡后,孟买警方在推特上发出一条警告信息。
It said: “Don't make 'taking a selfie' mean 'taking your own life'."
信息内容是:“别让‘自拍’变成‘自杀’。”
Priti Pise drowned when a wave crashed onto the parapet and dragged her out to sea. Other selfie-related deaths in recent years have included engineering student Meenakshi Rajesh, 21, who slipped and drowned at Bandra Bandstand in May 2017 while taking a photo with her sister and mother.
因海浪撞毁了防浪墙,将其拖入海中,普立提•皮赛溺水身亡。近年来其他与自拍相关的死亡案件还包括,2017年5月,21岁的工程系学生米纳克什•拉杰什与其妹妹和母亲在班德拉音乐台自拍时不幸滑倒溺水身亡。
Meanwhile Tarannum Ansari, an 18-year-old student, was swept into the Bandra sea while taking a selfie with her friends in May 2016.
此外,2016年5月,18岁学生塔拉纳姆•安萨里在与其同伴自拍时,被巨浪扫入班德拉海。
Deputy Commissioner of Police, Paramjeet Dahiya, told The Times of India: “We deploy bandobast [police protection] at selfie points when the tide is high. When the weather is rough, we request people not to go near the sea to take selfies. The personnel on bandobast are sufficiently briefed not to let people pull dangerous stunts.”
警务处副处长帕拉姆杰特•达西亚告诉《印度时报》:“涨潮时,我们在自拍点部署了护卫警力。当天气状况恶劣时,我们要求群众不得靠近海域自拍。警务处指示护卫人员不得让人们做出危险举动。”
Outside of India, a dangerous trend of bear selfies was reported in 2017 in the US, which led to the US Forest Service warning against the dangerous practice. “Visitor Centre staff routinely encounter unsafe situations as guests ignore their instructions and get too close to bears to take photos and videos,” the Forest Service warned in a statement. Few listened though, and dozens of snaps were taken with the dangerous animals in the background.
除印度以外,2017年,美国曾曝出与熊自拍的危险潮流,这导致美国林业局对该种危险做法提出严重警告。美国林业局在声明中警告称:“游客中心的职工常遇到这样的危险场景:游客无视规定,拍摄照片和视频时和熊距离太近。”不过很少有人听从劝告,仍有许多人以危险动物作为背景拍照。
抗议市长 华裔警察葬礼轰动纽约
还我僵尸粉!美国歌手掉粉百万自杀
你知道新年礼物的感谢信怎么写吗?
被困电梯莫惊慌
亚马逊网评2017十大畅销书
若有所思 11位名人留给世界的最后一句话
另类福利 英国情侣太胖不上班 政府每月补贴2千镑
从二次元到三次元 聊聊弹幕那些事儿
法国讽刺漫画杂志社遭袭 12人死亡
诺基亚推完美“备胎机” 仅需29美元待机一个月
研究表明:社交媒体在增多,青少年交友却在减少
“虚拟食物”药丸助你轻松减肥
成龙为房祖名吸毒感羞愧
研究发现:“想象锻炼”亦可健身
瑜伽的7个惊人方式会让你变成一个更优秀的人
霍金前妻谈离婚 荣誉毁了我们的婚姻
用心理疗法能治糖尿病和癌症
中国2017决心是金钱,力量和尊重
骚扰事件不断 印度将推出游客专用安全车厢
要有信心 2017年有理由乐观
薯条里惊现牙齿! 日本麦当劳致歉
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
松狮染发山寨熊猫 马戏团戏耍观众
40届人民选择奖揭晓 女粉丝你们赢了
明年全世界人民集体涨薪?
空乘人员“暗语”大曝光
刺杀金正恩正式上映 全美争相观看
自闭者 尚未开发的人才
“身体交换”实验:体验“做别人”的感觉
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |