Putting in contact lenses or false eyelashes, or rubbing your eyes after a long day staring at a computer screen, are things some of us do all the time. But unless you've just washed or sanitised your hands, touching your eyes is a surefire way to transfer germs into your body, and it can result in illness.
戴隐形眼镜、假睫毛,或是长时间盯着电脑后揉眼睛,这些都是我们常做的事情。但除非你刚洗完手,否则揉眼睛肯定会将细菌转移到你的身体中,从而导致疾病。
The eyes, like the nose, mouth and other areas of the body, have a mucus membrane, as well as other protective features like eyelashes and tears. But putting your fingers - and the germs often on them - in direct contact with your eyes compromises the membrane and may make you more vulnerable to disease.
眼睛和鼻子、嘴巴以及身体的其它部位一样,都有粘膜,而且还有其它的保护功能,比如睫毛和眼泪。但直接用手揉眼睛--细菌通常都依附在手上--会损害粘膜,导致你更容易生病。

"If you have touched another person's bodily fluids, or touched an object that has been coughed on, and that person has any viral or bacterial particles in them - like the adenovirus that commonly causes colds - and then touch your eyes, you may contract a viral infection in the eye that causes conjunctivitis," Dr Marita Long, a spokesperson for the Royal Australian College of General Practitioners told Coach.
"如果你碰过其他人的体液,或是碰过被别人咳嗽过的物体,而这些东西上面都有这个人的病毒或细菌颗粒--比如通常导致感冒的腺病毒--然后再揉眼睛,那你的眼睛可能会感染病毒,引起结膜炎,"澳洲皇家全科医学院的玛瑞塔·隆恩医生对Coach说道。
If you do wear contact lenses or have some other reason why you need to touch your eyes, Dr Long says it's essential to wash or sanitise your hands before you do. "It is always important to wash your hands before touching your eyes."
如果你戴了隐形眼镜或有其它的理由不得不碰眼睛时,隆恩医生说,那在揉眼睛之前,洗手时必要的。"摸眼睛前洗手真的很重要。"
"Good hand hygiene is always important in reducing transmission of infections." While you might not think you touch your eyes very often, a 2017 study in the journal Clinical Infectious Diseases found it's an unconscious habit many people have.
"在减少感染传播方面,双手卫生干净真的很重要。"虽然你可能觉得自己揉眼睛的频率不是那么频繁,但2017年《临床感染疾病》杂志上刊登的一项研究发现:很多人都有这个下意识习惯。
When hundreds of people in public areas and on public transport were observed, it was found the average person touches a communal surface three times an hour, and then places their hands on their face, including the eyes, even more frequently.
当研究员们在公共场合和公共交通上观察几百号人时,他们发现:一般人每小时会触碰三次公共表面,然后会更频繁地用手摸脸,包括摸眼睛。
It's just as important not to touch your mouth or nose with unwashed hands, as a virus entering the body through oral and nasal passages can quickly take hold in the body, as Dr Chris Del Mar of the Royal Australian College of General Practitioners told recently Coach.
这和不洗手就不摸嘴或鼻子一样重要,因为通过口鼻渠道进入身体的细菌会迅速占领整个身体,澳洲皇家全科医学院的克里斯·戴尔·马最近对Coach说道。
"If you touch your nose that is a way to inoculate yourself with a virus."
"如果你摸了自己的鼻子,那你就有可能给自己接种了病毒。"
饮食减肥法:改善三餐饮食懒人也能瘦
李克强总理在第三次中国-中东欧国家领导人会晤时的讲话
自动售货机识面相 零食不是想买就能买
Culture 韦氏词典评选“文化”为年度热词
这些常见的果蔬竟然还有亮肤功效
卫星照片美得可以当壁纸
甘道夫vs邓布利多 最强巫师大比拼
囧研究:工作不开心者不容易瘦?
运用IT提高公司文化三步走
性格小测试:生日颜色看个性
研究表明:做饭时间越长 身体越不健康
研究:负面信息易导致女性增肥
贾斯丁比伯为重塑形象露宿街头
一个我们曾经讳莫如深的健康杀手
老板要求:中国工人午餐后被允许再睡半小时
佳士得拍卖乔布斯第一台电脑,36.5万!
调查发现人们最讨厌的圣诞礼物
每个月都把工资花光?你需要这3个补救措施
美国大学奇葩课 如何上网浪费时间
告别肥胖 五日瘦身计划菜谱
英男子日行一善坚持一年却遭网友炮轰
卢布贬值 女性买不起口红 俄议员:用甜菜根擦嘴
研究发现:心态年轻的人寿命更长
印度女人:家务男人不做太不公平
安利董事长怎么看直销
外媒看中国 女人二十岁最爱吃零食
帮我写简历的老师
四年拍拖终成眷属 周杰伦求婚伦敦
2017谷歌年度热搜榜:有你搜过的关键词吗
比尔盖茨变身圣诞老人送神秘大礼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |