国际货币基金组织(IMF)总裁拉加德24日表示,按照当前的经济发展趋势,如果IMF继续推进治理结构改革,有可能在未来10年内将总部从华盛顿迁到北京。
The International Monetary Fund could be based in Beijing in a decade if growth trends for China and other big emerging markets continue and these are reflected in the Fund's voting structure, IMF Managing Director Christine Lagarde said on Monday.
国际货币基金组织(IMF)总裁克里斯蒂娜•拉加德7月24日称,如果中国和其他较大新兴市场继续蓬勃发展,IMF总部或将在十年内迁至北京。新兴市场的发展趋势也体现在IMF的投票份额结构里。

Lagarde said at a Center for Global Development event in Washington that such a move was "a possibility" because the Fund will need to increase the representation of major emerging markets as their economies grow larger and more influential.
拉加德在华盛顿的全球发展中心作出了如上表述,IMF总部搬迁是“可能的”,因为随着各大新兴市场进一步成长,影响力继续扩大,IMF需要相应增加来自主要新兴市场的代表。
"Which might very well mean, that if we have this conversation in 10 years' time...we might not be sitting in Washington, D.C. We'll do it in our Beijing head office," Lagarde said.
拉加德说:“也就是说,如果我们是在十年后进行今天的讨论,那我们极有可能会坐在北京总部办公室里,而非现在的华盛顿。”
She added that the IMF's bylaws call for the institution's head office to be located in the largest member economy.
她还表示,根据IMF的规章制度,总部应设在份额最大的成员经济体。
Since the IMF was launched in 1945, that has always been the United States, which currently has an effective veto over IMF decisions with a 16.5 percent share of its board votes.
自1945年IMF成立以来,美国一直是全球最大的经济体。美国目前在IMF董事会投票份额中占16.5%,在重大事务上享有一票否决权。
But economists estimate that China, with growth rates forecast above 6 percent, will likely overtake US gross domestic product sometime over the next decade to become the world's largest economy in nominal terms. Some, including the IMF, have argued that China already contributes more to global growth on a purchasing power parity basis, which adjusts for differences in prices.
不过,有经济学家预测,随着中国的经济增速预估高于6%,中国的GDP在未来十年内将有可能超过美国,按名义价值计算成为世界第一大经济体。包括IMF在内的一些组织认为,以购买力平价计算,中国对全球增长的贡献已超过美国。购买力平价针对价格差额进行了调整。
The IMF last revised its quota system, or voting structure in 2010, but is set to launch another review next year.
IMF于2010年进行了上一次投票权份额调整,明年将开展新一轮调整。
体坛英语资讯:Zvonareva reaches second round of WTA San Diego Open
体坛英语资讯:Barcelona beat South Korean all-stars with Messis goals
体坛英语资讯:African athletics body says Kenya will host major event in 2011
体坛英语资讯:Mourinho accepts difficulty of beating Barcelona to title
体坛英语资讯:Man United beat Chelsea to win Community Shield
体坛英语资讯:Ibrahimovic stars as FC Barcelona breezes to easy victory over Beijing Guoan
体坛英语资讯:Olympic champion Guo Jingjing to skip Asian Games, says official
体坛英语资讯:Former NBA player Wright shot to death
体坛英语资讯:Brazil wins Super Four basketball title
体坛英语资讯:Lionel Messi Arrives in Beijing with Barcelona
体坛英语资讯:Tour de France winner Contador to leave Astana team
体坛英语资讯:Chinese ace Li Na reaches second round at Danish Open
体坛英语资讯:Fluminense present Deco
体坛英语资讯:China overpowers Thailand at WGP Chengdu leg
体坛英语资讯:Russian Pavlyuchenkova wins WTA Istanbul Cup
体坛英语资讯:Palmeiras remains interested in Ronaldinho Gaucho
体坛英语资讯:French Open winner Schiavone eliminated at WTA Istanbul
体坛英语资讯:Injury forces Venus out of Cincinnati Open
体坛英语资讯:Gay beats Bolt in Stockholm 100m duel
体坛英语资讯:Bubba Watson shines in Ohio as Tiger Woods flounders
体坛英语资讯:I will be focused on playing for Arsenal: Fabregas
体坛英语资讯:Kenyas hopes in sprints pay off in 400m
体坛英语资讯:Brazilian volleyball team to play four-team tournament in Poland
体坛英语资讯:Sao Paulo prepares to sell Hernanes to Lazio
体坛英语资讯:Webber wins dramatic Hungary GP to retake drivers lead
体坛英语资讯:Raul signs with German club Schalke
体坛英语资讯:World Cup champion Hu Yadan wins womens 10m platform in China Star Diving Series
体坛英语资讯:Italian, Dutch win open water gold at European swimming championship
体坛英语资讯:Russia complete synchronized swimming gold haul at Euro Swim
体坛英语资讯:Kenyan fans cheer Cheruiyot to Africas 5000m victory
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |