好名字不仅对一个人很重要,对一家公司也是同样。近日,一项科学研究发现,投资者对一家初创公司的印象受到公司名字的影响很大,朗朗上口的公司名称往往能获得更多投资。
As if having an awesome product isn't hard enough: A study published in the peer-reviewed academic journal Venture Capital has found that a startup's name can seriously affect how a company is perceived by investors.
拥有一款出色的产品似乎还不够难,同行评议学术期刊《风险资本》上刊登的一项研究发现,一家初创公司的名字会影响投资者对该公司的印象。

Names are easily pronounced, such as Uber and Lyft, are preferred by both early and late stage investors. They tend to be offered more money, whether its through crowd funders, angel investors, VCs or IPO investors.
对初期和后期的投资者来说,朗朗上口的名字是他们的首选,比如Uber和Lyft。不管是众筹者、天使投资人、风投还是IPO投资者,都愿意给这样的公司提供更多资金。
Uniqueness is also virtue, but only with early-stage investors. The study found that since very little is known about a company in the early stages, unique names give the impression there is something special about the company.
与众不同的名字也不错,但是这只是对初期的投资者来说。该研究发现,由于初创公司在初期阶段鲜为人知,独特的名字能给人留下一个特别的印象。
Difficult names "evoke cues of unfamiliarity and create a perception of high novelty, which is valued by these pre-venture stage investors," according to the study.
据该研究称,晦涩的名字“给人一种陌生和非常新颖的感觉,而这正是初期风投人所看重的。”
But don't go registering for that unintelligible URL just yet: The novelty wears off by later stages, when unique names can make investors feel uncomfortable.
但是,这种新奇性后期便会消失,这时别致的名字会让风投人感到不悦。不要急着去注册这个让人费解的域名。
Think about now-shuttered companies like Xobni, which was purchased in 2013 by Yahoo for $60 million, before being shut down just one year later. Then there are other departed startups like Oooooc, and Bawte.
想想现在已经倒闭的公司,比如Xobni,该公司在2013年被雅虎以6000万美元收购,一年后被关闭。还有Oooooc、Bawte等已经黄了的初创公司。
There is just not much of a benefit to having a unique name in later stages, according to the study. Investors looking at a company after it's proven to be successful — around the time of an IPO, for example — care more about accurate valuation, so linguistics have less of an impact on financing outcomes.
该研究称,一个别致的名字在后期对公司是没什么好处的。投资者们在考察成熟的公司时,比如对即将上市的公司,他们更看重的是精确的估值,所以在名字上咬文嚼字对融资结果的影响较小。
These results came from researchers in the business schools at Stony Brook University, Drexel University, and Villanova University, who conducted a two-part study which analyzed how names affect funding. In the first part, the researches looked at 131 crowd-funded projects. In the second study, the researches analyzed 1681 IPOs.
这一研究结果是来自石溪大学、德雷塞尔大学以及维拉诺瓦大学的研究人员得出的。他们的研究由两部分组成,分析了公司名称对融资的影响。在第一部分中,研究人员调查了131个众筹集资的项目。在第二部分中,研究分析了1681例IPO案。
体坛英语资讯:Chapecoense call for Nacional Copa Libertadores ban
国际英语资讯:Erdogan vows to expand Turkish military operations in Syria to Manbij despite U.S. warnings
美国股市跌势星期二波及亚洲
国内英语资讯:Taiwan earthquake death toll rises to 9, including 3 from mainland
体坛英语资讯:Banned Peru captain Guerrero to train in Argentina ahead of World Cup
Chinese English 中式英语
“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
体坛英语资讯:Cilic, Dodig unison puts Croatia in charge
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
The Things I want to do 我想要做的事情
国内英语资讯:Southwest China eases visa permits for foreign talent
About Bike-sharing 关于共享单车
The Power of Example 榜样的力量
国内英语资讯:Two killed, over 100 injured in Taiwan earthquake
The Misunderstanding In Culture 文化误解
国内英语资讯:China to tighten control over guns, explosives
国际英语资讯:Economic climate in euro area hits highest level since 2000: think tank
体坛英语资讯:Serbia loses to United States in Davis Cup World Group
体坛英语资讯:Xiamen beat Zhejiang for China Badminton Super League crown
体坛英语资讯:Late equalizer costs Real Madrid two more points away to Levante
国际英语资讯:Over 8,000 Syrian refugees return home from Jordan in 2017
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高一上学期期末联考英语试卷
娜塔莉波特曼透露亲身经历:性骚扰很可怕!
国内英语资讯:Major work on worlds longest sea bridge passes evaluation
个性的价值被高估了
神预测:比尔-盖茨1999年做出的这15个预测都成真了
德国称朝鲜通过驻柏林大使馆购买核设备
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
国内英语资讯:Chinese president meets Dutch king, calls for closer cooperation on B&R construction
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |