
Brussels has seen a sharp rise in “more and more dangerous” cyber attacks on EU servers in the past year, as anxiety increases about potential Russian meddling in European politics.
过去一年,针对欧盟(EU)服务器的“越来越危险”的网络攻击明显增加,目前各方对于俄罗斯可能插手欧洲政治的担忧加剧。
There were 110 separate attempts to hack the European Commission’s servers in 2016, a 20 per cent rise on the year before, according to people close to the situation. Brussels revealed a large-scale cyber attack last November.
据知情人士称,2016年,攻击欧盟委员会(European Commission)服务器的尝试有110次,较上一年增加20%。去年11月,欧盟透露遭遇一次大规模网络攻击。
The latest revelations add to concern over the possibility that Moscow could interfere in French and German elections in coming months, after US intelligence agencies blamed the Kremlin for hacking Democratic national committee emails ahead of last year’s US presidential election.
最新消息加剧了人们对下列可能性的担忧:未来几个月,莫斯科方面可能会干预法国和德国选举。此前美国情报机构指责克里姆林宫在去年美国总统大选之前非法窃取民主党全国委员会的电邮。
Brussels, which holds sensitive data on the EU’s 28 member states as well as the management of the single currency, has stepped up security measures to combat the rising threat. Senior civil servants have been told to use email encryption and the commission is expanding co-operation on cyber security with Nato, which said attacks against it had become “more sophisticated” in the past year.
持有有关欧盟28个成员国以及单一货币管理的敏感数据的欧盟,已升级安全措施,对抗日益加剧的威胁。高级公务员已被告知利用电邮加密技术,同时欧盟委员会正与北约(Nato)扩大网络安全合作,后者表示,过去一年针对它的网络攻击已变得“更有技术含量”。
“It’s clear that many institutions across Europe and more widely, and that includes the European Commission, are subject to a continuously increasing number of cyber attacks from different sources,” Sir Julian King, the EU security commissioner, told the FT. “These threats are persistent, they are aggressive, and more and more dangerous and potentially destructive.”
“显然,欧洲乃至其他地区的很多机构,包括欧盟委员会,正遭遇来自不同源头的持续增多的网络攻击,”欧盟安全专员朱利安?金爵士(Sir Julian King)告诉记者,“这些威胁持续存在,它们咄咄逼人,并且越来越危险,可能造成巨大破坏。”
The most damaging cyber attacks are those that seek to “undermine the trust in our democracies”, he added.
他补充称,最具破坏性的网络攻击是试图“破坏对我们民主政体的信任”。
Russia is at the centre of concern in Brussels about cyber security, but the commission declined to comment on the suspected source of attacks. “Different attackers share and use the same tools and methods and hide their identities by using anonymous servers,” a spokeswoman said.
俄罗斯处于欧盟对网络安全担忧的中心,但欧盟委员会拒绝就可疑的网络攻击来源发表评论。一位发言人表示:“不同的攻击者共享和利用同样的工具和方法,同时通过使用匿名服务器隐藏自己的身份。”
全球四大银行合作研发新数字货币
几月最容易分手?说出来你别不信!
习大大谈G20:走向包容的世界经济
罗切特里约报假案 赞助商集体说分手
脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK
八旬老夫妻相守62年被迫分离 这张图看哭一片
你越来越怕热?都是空调把你惯的!
科学家告诉你:这样学才记得牢
移动支付崛起威胁中国商业银行获取大数据的能力
《感觉身体被掏空》为啥听哭中国加班狗
旅行的意义:无论走到哪里,都是独特的经历
里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?
送给20多岁的姑娘们:这十件事你一定要记住
中了这8条?那你友谊的小船要翻了
天生就少半个脑袋宝宝2岁了 每过1天都是奇迹
Quora精选 那些年粑粑麻麻说过的谎言
吃中餐用筷子还是叉子?美国人再不用纠结了
总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
iphone7将在9月7日发布 又要剁手了?!
亚洲公司的网络安全世界最差
2016年全球最友好城市排行榜出炉
肥胖更易致癌 而且不止一种
你是不是爱错人了?看看这12个迹象你占几条
微软Win 10系统升级致USB摄像头罢工
宝宝出生哭声自带口音全球大不同
东京奥运会日本拟用电子垃圾做奖牌
社交媒体是如何“毒害”我们下一代的
真事:这只汪星人当选市长还连任了
印度男子吃下40把刀 医生从胃中取出挽回生命
时光机:我想告诉年轻时的自己
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |