Prince Philip's final official engagement was hailed as "historic" by a Royal Marine - 64 years after the Duke of Edinburgh began his service to the British public.
自菲利普亲王受封爱丁堡公爵以来,为英国民众服务了64年,皇家海军陆战队(Royal Marine)高呼其最后一项公务“具有历史意义”。
The Duke attended the The Captain General's Parade at Buckingham Palace before retiring from royal duties. He was praised for his role as Captain General of the Royal Marines by a senior officer who described the 96-year-old as a "wonderful figurehead for all Royal Marines to look up to".
退休前,菲利普亲王代表皇室参加了在白金汉宫举行的总司令游行(The Captain General's Parade)。有位高级军官称赞菲利普亲王如同皇家海军陆战队总司令一般的存在,他说96岁的菲利普是“所有海军陆战队士兵敬仰的杰出首领”。
And as Prince Philip completed his final engagement, the watching crowd burst into applause while a band played the tune of 'For He's A Jolly Good Fellow'.
菲利普亲王完成最后一项公务时,围观群众爆发出热烈掌声,乐队奏起电影《特种部队:眼镜蛇的崛起》(For He's A Jolly Good Fellow)背景乐。
As consort to the Queen, the Duke has supported his wife in her new duties as sovereign, accompanying her to ceremonies such as the State Opening of Parliament in various countries, state dinners, and tours abroad.
作为英国女王的伴侣,菲利普亲王支持妻子在皇室的一切职责,与她共同出席多国举办的庆典比如国会开议大典(tate Opening of Parliament)、各种国宴和境外游。
He is also the patron of 785 organisations, particularly focused on the environment, industry, sport an education. "I tried to find useful things to do," he said about starting a footman training programme at the Palace. The Duke takes a great interest in scientific and technological research and development, as well as the conservation of nature.
]菲利普还是横跨环境、工业、体育、教育等领域785个组织的资助人。他在白金汉宫创立了足球运动员训练项目,他说:“我想做一些有意义的事情。” 他对科学技术研发领域兴趣浓厚,环境保护也是其颇为关注的领域。
He has been depicted as a tough but caring father, as well as an accomplished sportsman. A qualified pilot, the Duke gained his RAF wings in 1953, helicopter wings in 1956 and private pilot's licence in 1959. His love of the sea never waned, and he competed regularly at Cowes Regatta.
他被称作一位严格而慈爱的父亲和成就斐然的马球运动员,还是一名合格的飞行员,1953年入选英国皇家空军侧翼队员,1956年获得驾驶直升机资格,1959年可驾驶私人飞机。菲利普对海洋的热爱从未消退,每年都参加考斯快艇赛(Cowes Regatta)。
The Duke also helped the Queen through the deaths of both her mother and sister in the Golden Jubilee year of 2002. Philip's first ever private secretary Michael Parker, a friend from the Navy, once revealed: "He told me the first day he offered me my job that his job, first, second and last was never to let her down."
2002年时值伊丽莎白二世母亲和姐姐离世五十周年,菲利普帮助女王度过了这段时期。他的首任私人秘书,也是在海军陆战队的朋友迈克尔·帕克(Michael Parker)曾说:“我第一天上任时,菲利普就告诉我,他此生唯一的任务就是决不让伊丽莎白二世难过。”
Princes Charles, William and Harry are now expected to increase their workload, but Philip will still attend occasional official duties with the Queen.
查尔斯、威廉、哈里三位王子有望分担菲利普的工作,但是菲利普亲王仍将与伊丽莎白二世共同参与某些活动。
体坛英语资讯:ANALYSIS: Four things to look out for in Spains matchday 9
总理访拉美推动“产能走出去”
苹果推出“流媒体音乐服务”
商业银行“贷存比”取消
“抗日神剧”还能有多雷
部分央企被指“近亲繁殖”
商界大佬眼中的“互联网+”
中国全球最大“外资流入国”
男生高考后“撕名牌”坠亡
故宫建“流散文物追索”清单
The Coming of Thanksgiving Day 感恩节的由来
禁毒战争不获全胜决不收兵
一周热词回顾(6.15-6.21)
美国囚犯心跳停止后被救活,说自己终身监禁已结束
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
一周热词回顾
学会笃信生活的魔力
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
庆安官场被“链式举报”
有一种假期叫作“虫草假”
习近平出席俄“胜利日”阅兵式
打造生态环境的“生命共同体”
中国已到“工业反哺农业”阶段
中美对话“双边投资协定”成焦点
前国际足联高官承认“受贿”
“非行政许可审批”成历史
沙特阿美,全世界最能赚钱的公司要上市了
深改组:“改革促进派”将获重用
《牛津词典》公布2019年度词汇:“气候紧急状态”
官员下海严防兑现“身份红利”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |