在中国火得不要不要的优衣库进入美国市场后却水土不服,亏损连连。截至目前,美国优衣库门店仅剩45家。近日优衣库在美国机场推出服装自动贩卖机,难道是想借此扭转亏损的颓势?
A fresh new shirt delivered at the push of a button is now on offer for travellers in the US.
在美国的旅客们现在只需按一个按钮,就能买到一件崭新的衬衫。
Japanese fashion brand Uniqlo has installed a vending machine dispensing clothing at Oakland Airport in California.
日本时装品牌优衣库在美国加州的奥克兰机场安装了一个服装自动贩卖机。

Nine other machines will pop up at airports and malls at sites including Los Angeles, Houston and New York in the coming months.
未来几个月优衣库还将在洛杉矶、休斯顿和纽约等地的机场和购物中心陆续安装9台服装自动贩卖机。
They will stock men and women's shirts and lightweight jackets.
自动贩卖机将出售男女衬衫和轻型夹克。
Uniqlo USA chief executive Hiroshi Taki said the technology brought "convenience to travellers looking for a warm jacket without the bulk or a versatile undershirt".
优衣库美国区总裁泷宽志说,这一技术将为“寻求保暖又轻盈的夹克或多功能内衣汗衫的旅客带去便利”。
The company hopes the gimmick will help entice customers to the Asian brand, which has struggled in its attempts to penetrate the US market.
一直以来,优衣库都难以打入美国市场,优衣库希望这一新发明能够吸引顾客关注这个亚洲品牌。
Airports and malls were selected as high-traffic locations to supplement its 45 stores in the country.
机场和购物中心都是人流量大的地方,因此优衣库选择在这里安放自动售卖机,作为对美国45家门店的补充。
The retailer, owned by Japan's Fast Retailing, has close to 1,900 stores worldwide selling inexpensive casual wear.
日本迅销集团旗下的优衣库在世界各地拥有近1900家门店,主打价格实惠的休闲装。
The vending machines will stock tops retailing at about $15 (£11.30) and lightweight jackets for about $70 (£53).
这一售卖机出售价格约15美元(合人民币约100元)的长袖T恤和价格约70美元的轻型夹克。
Fast Retailing is the world's third largest retail apparel company and also owns Helmut Lang and J Brand. There are no plans to use the vending machines outside the US.
迅销集团是世界第三大服装零售企业,它旗下的品牌还包括海尔姆特•朗和J Brand等。优衣库目前没有在美国以外起用服装自动贩卖机的打算。
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Felix wins third womens 200m world title
体坛英语资讯:Spain fights back to win in Macedonia in friendly
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:Maradona tries with Messi and Tevez
体坛英语资讯:Dunga to start Adriano, Nilmar against Chile
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Hamburg top Bundesliga table, Bayern snubbed
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Australia wins basketball Stankovic Cup
体坛英语资讯:30 years later, Wizards to go back to China
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Ronaldos return is postponed
体坛英语资讯:Bayern humiliates Dortmund 5-1, Hamburg on top
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Olympic champion Fraser wins womens 100m title
体坛英语资讯:Man. City soars high by beating Arsenal 4-2
体坛英语资讯:Bolt wins third gold as Jamaica bags both 4x100m relays
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |