The pace of modern life means that marriage may no longer be a defence against ill-health.
现代生活的节奏,意味着婚姻可能不再是健康的保障。
New research shows that the once-wide gap in the wellbeing of those who marry and those who do not has vanished.
据一项最新研究显示,在那些结婚和不结婚人士之间曾经一度存在的巨大幸福差距。如今已经消失不见了。
One theory is that couples now spend less time together and are under much more acute economic pressure.
一种理论认为,现在夫妻们在一起的时间更少了,承受的经济压力也要大得多。

It is also thought that people rely more on social-media friends than partners for emotional support.
而且在情感支持方面,人们更加依赖社交媒体上的朋友,而不是自己的伴侣。
Research in the past showed that getting married was a good way – especially for men – to live longer.
过去的研究表明,结婚是保持长寿的好方法(尤其是对男人来说)。
The latest study examined changes in the link between marriage and health by splitting 12,000 people born between 1955 and 1984 into three groups.
这项研究将1955年至1984年出生的1.2万人分成了三组,从而研究婚姻和健康之间的联系。
In the eldest group, better health was noted in married adults compared to singletons. However, such differences faded in the middle group and disappeared completely in those who had married most recently.
在年龄最大的组别中,已婚人士比单身人士更健康。不过,在中年组别中这种差异已经很小了,而在刚刚结婚的这一组别中,这种差异甚至完全消失了。
Writing in the journal Social Science Quarterly, the researchers reported: 'Against a backdrop of greater demands at home and at work, and less time spent together, today's married couples may experience marriage more as a source of conflict and stress than as a resource that safeguards their health.'
该项研究刊载于《社会科学季刊》,研究人员表示:“在工作、家庭要求更大,夫妻在一起的时间更少的这个大背景下,现如今的夫妻可能更多的将婚姻当做压力和冲突的来源,而不是一种保障健康的办法。”
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
披萨店里的小感动
睡眠不足时,大脑会开始吃自己
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
河南省周口市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
藏书太多 江苏一家三口甲醛中毒
体坛英语资讯:Interview: Success of football lies in development of young players, Belgian coach
国际英语资讯:Tusk not to run for Polish president: report
国内英语资讯:Typhoon Nesat makes landfall in southeast China
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
猜猜看,埃菲尔铁塔亮灯每天要“烧”掉多少钱
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
国内英语资讯:Chinese cities to receive World Bank grant to ease traffic jams
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
委内瑞拉制宪大会选举结束,马杜罗称看到“胜利”
国内英语资讯:Chinas Army Day parade shows resolution to safeguard peace
外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!
7月资讯热词汇总[1]
国际英语资讯:Yemeni UN-backed govt, southern council sign agreement for political solution
互联网告别Flash时代:Adobe宣布2020年停止支持Flash
如何正确备考CATTI和中高口?
New diesel and petrol vehicles to be banned from 2040 in UK 英国将于2040年起禁止销售柴油和汽油汽车
越南逮捕四名活动人士
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |