据英媒报道,由于欧盟学生申请数量急剧减少,青年人口规模长期下降,今年英国大学申请人数降低了4%。教育专家预测,英国各大学的“补录”竞争因此将更加激烈。爱丁堡大学、布里斯托大学、杜伦大学等罗素大学集团顶尖高校均提供了多个补招名额。巴斯大学招生处主任麦克•尼科尔森认为,许多最具竞争力的英国教学机构今年将降低招生标准。
Universities will be forced to compete harder than ever to fill empty places after the release of A-Level results this week, as experts report that a dip in UK university applications means a “great year for students”.
等本周高考成绩公布后,英国大学将不得不为了填补生源空缺而展开前所未有的竞争,专家报告称,英国大学申请人数下降意味着今年“对学生来说是个好年头”。
Some Russell Group universities will lower their entry requirements in a bid to enlist students onto under-subscribed courses, sector leaders predict.
行业专家预测,为了给选课人数不够的课程招收学生,罗素大学集团的一些院校将降低入学标准。
Applications to UK universities were down by 4 percent this year, due to a sharp fall in the number of applications from European Union students as well as a broader long-term decline in the size of the youth population.
今年英国大学申请人数下降了4%,原因是欧盟学生申请数量急剧减少,青年人口规模长期下降。
As a result, 'clearing' - the process where students who do not achieve the grades required for their preferred university search for spaces on rival, under-subscribed courses - will be more competitive than ever, as admissions teams scramble to fill empty places.
其结果是,各招生团队将争相填补招生空白,补录竞争将会更加激烈。所谓补录,是指没有达到首选大学分数要求的学生,可以在其他学校课程或选课人数不够的课程中寻找录取机会。
“Clearing will be as competitive as previous years, if not more so because of the demographic dip,” Christine Edgar, head of student recruitment and admissions at the University of Sheffield, told Times Higher Education (THE).
谢菲尔德大学招生处负责人克里斯汀•埃德加对《泰晤士报高等教育》杂志表示,“由于人口下降,补录竞争至少会和往年一样激烈。”
“It's going to be a great year for students,” she added.
她还表示:“这对学生来说是个大好年头。”
Durham, Edinburgh, Bristol, and other top Russell Group universities are all offering places through clearing this year.
杜伦大学、爱丁堡大学、布里斯托大学以及罗素大学集团其他顶尖学校今年都提供补录名额。
The University of Bristol is offering places on 98 courses through clearing, including Chemistry, Physics, and Philosophy, whilst the University of Leeds is offering places on 530 courses.
布里斯托大学98门课程有补招名额,包括化学、物理以及哲学,而利兹大学则有530门课程进行补招。
The University of Exeter is advertising unfilled places on 75 courses, including Modern Languages and Archaeology, whilst the University of Birmingham has two courses available: Pharmacy and Social Work.
埃克塞特大学的现代语言学和考古学等75门课程登出了空缺名额,包括现代语言学和考古学。而伯明翰大学的药学和社会工作学两门课程可以补录。
Mike Nicholson, director of student recruitment and admissions at the University of Bath, said that many universities will use their ranking in the government's recent Teaching Excellence Framework to lure students in.
巴斯大学招生处主任麦克•尼科尔森称,许多大学用自己在政府近日公布的“教学卓越框架”评价体系中的排名来吸引学生。
“Universities that have a gold rating will be pushing hard to promote this in their publicity campaigns,” he told THE.
尼科尔森告诉《泰晤士报高等教育》杂志,“拥有黄金评级的大学在招生宣传中将大力宣传这点。”
He also predicted that many of the UK's most competitive institutions will dip into the pool of students with grades lower than they would usually accept.
他还预测,许多最具竞争力的英国教学机构将招收低于以往录取分数的学生。
But Sir Ian Diamond, vice-chancellor of the University of Aberdeen and deputy chair of Ucas, cautioned universities against dropping their entry requirements too low.
不过,阿伯丁大学副校长兼英国大学和学院招生服务中心副主席伊恩•戴蒙德爵士提醒高校应注意不能过分降低入学标准。
Universities must ensure that students have the academic ability to succeed on the courses they are accepted to, he said.
他表示,大学必须确保学生具有成功完成被录取课程的学术能力。
日本流行双眼皮贴 35元比整容更好
干货:人生必学的五个教训
真的猛士 美国9岁男孩徒手斗鳄鱼
魔法校长“邓布利多”写信安慰悲伤少年
英国机长假肢脱落 飞机失控险坠毁
如何在人群中认出一定会创业的人
拒绝被骗 教你如何分分钟识破谎言
《死亡诗社》罗宾•威廉姆斯自杀 大事盘点
历史上的尼克松 真的是演说家和骗子?
10个奇葩小国 你都听说过吗?
你幸福吗?幸福指数告诉你
埃博拉病毒:你应该知道的12件事
峡谷天使离开人间 一生守护自杀圣地
5大减脂饮料 让你的体重迅速下降
哪些个人信息不适合在社交网络上分享?
轨道救子 本能令母亲变身超级英雄
疑丈夫见小三 加拿大女子怒拦飞机
高露洁全效牙膏中的三氯生可能致癌
中枪了没? 调查称9大人群爱出轨
不公平的人类 女性凭啥不如男性
靠脸吃饭 相貌如何决定你的职场前景
大数据时代上演的的人才争夺战
揭穿七大流传甚广的“假真相”
久坐引发背痛怎么办 多运动才是硬道理
孕动芭蕾 准妈妈们的新选择
老外吐槽 最难懂的8个中国特色
职场潜规则 你可能被炒鱿鱼的六个征兆
调查:女人25岁最快乐 34岁最郁闷
六种食物加速衰老
世界上最贵的豪宅在香港上市
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |