The growth of home prices in China's key cities slowed for nine consecutive months to end of June, with prices in the capital actually falling, as the country's moves to cool the residential housing market continued to gain traction, according to official data.
官方数据显示,随着我国为住宅市场降温的举措继续发挥作用,截至6月末,国内重点城市的房价涨幅已连续9个月回落,其中首都北京的房价实际出现下降。
The National Bureau of Statistics (NBS) reported that average home prices in Beijing fell for the first time in more than two years in June.
国家统计局称,,北京的住宅均价出现两年多以来的首次下跌。

It said Shanghai home prices declined 0.2% month-on-month, while Shenzhen home prices stalled in June, and Guangzhou's grew 0.5%, which was lower than the 0.9% gain in May.
统计局表示,6月份上海房价环比下降0.2%,深圳房价环比持平,广州房价环比上涨0.5%,低于5月0.9%的涨幅。
"China's 15 hottest property markets, mostly first and second-tier cities, remained stable in June as a city-based property policy continued to take effect," the NBS said in a statement.
统计局在一份声明中称:“随着因城施策的房地产政策继续发挥作用,6月,国内以一线城市和二线城市为主的15个热点房地产市场继续保持稳定态势。”
The price growth of newly built residential properties in key cities in China slowed down in June, and home prices in some 90% of the 70 cities monitored saw month-on-month declines or stayed unchanged, according to the monthly report on home prices across China by the NBS.
统计局发布的全国房价月度报告显示,我国重点城市新建住宅价格涨幅6月有所回落,统计局监测的70个城市中,约9成城市的房价环比下降或持平。
Liu Jianwei, senior statistician at the NBS, said city-specific policies have been taking effect across China.
国家统计局高级统计师刘建伟表示,中国各地的特定城市政策已开始生效。
More than 40 cities have launched a wide range of measures to cool down overheating in the home market since October last year, including higher down payment requirements for buyers of second homes, and restrictions on reselling homes.
自去年10月以来,有40多个城市出台了一系列措施,来为国内市场过热降温,其中包括更高的购买第二套住房的首付要求,以及对房屋转售的限制。
"On a year-on-year comparison, in all of the 15 key cities, including first-tier and some regional gateway second-tier ones, prices declined in June by somewhere between 0.8 percent and 5.5 percent," Liu said.
刘建伟说道:“与去年同期相比,在所有15个主要城市,包括一线和部分地区的二线城市,房价在6月份下跌了0.8%到5.5%。”
娱乐英语资讯:Chinese American actress Lucy Liu to receive star on Hollywood Walk of Fame
减少糖分摄入的小方法
体坛英语资讯:Neymar back in Brazil training after foot injury fears ahead of Costa Rica clash
专家建议:孩子小学时就应该接种HPV疫苗
研究发现 睡眠不足的少年更易患心脏疾病
内衣公司专为女性设计了气垫床,莫名贴心!
体坛英语资讯:Kenyas javelin star Yego returns from European training camp
Love 爱
国内英语资讯:Xi encourages octogenarian actor to become CPC role model
“乔嫂”首次公开讲述俩人爱情故事,这绝对是本年度撒狗粮的典范
国内英语资讯:China-Africa defense, security forum opens in Beijing
迈克尔·杰克逊音乐剧将在百老汇上演
《侏罗纪世界》中关于恐龙的5个科学错误
体坛英语资讯:NBA to hold regular season game in London
An Happy Day 快乐的一天
体坛英语资讯:Montenegro wins FINA Mens Water Polo World League Super Final
国内英语资讯:Vice premier meets with HKSAR chief executive
体坛英语资讯:Mini-World Cup launched at UN school
《西部世界》大剧透!又一重要角色将死亡
国内英语资讯:China, Myanmar to increase cooperation
西兰花咖啡将成为下一代健康食物热潮
Daimbars academy's World Cup four 迪亚姆巴斯足球学院四名毕业生参加世界杯
体坛英语资讯:Argentinian public downhearted after teams 3-0 loss to Croatia
Chinese Culture 中国文化
体坛英语资讯:Croatia batters Messis Argentina 3-0 to enter World Cup last 16
研究显示 长时间待在教室会导致近视
英国多家服装零售巨头将统一尺码标准
体坛英语资讯:Tunisia coach: thank all my players for their defensive attitude
马克龙欲重启国民兵役制度 要求所有16岁法国公民强制服役
梅西上线,阿根廷惊险晋级!马拉多纳为阿根廷表情包实力代言
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |