Facebook has been secretly testing an app in China called Colorful Balloons
脸书在中国秘密放飞“彩色气球”?
In May, Facebook quietly launched a photo-sharing app called Colorful Balloons in China, where the social networking site is banned, according to a report in The New York Times.
据相关媒体报道,由于中国用户在本土无法使用Facebook,今年5月份脸书在中国上架了一款名为“彩色气球”的照片共享应用。
Colorful Balloons appears to mimic the look and feel of Facebook’s Moments app, which allows users to share photos with friends and family members. Rather than interfacing with Facebook, the app works with the country’s biggest social network, WeChat.
“彩色气球”的功能和感官与Facebook旗下的Moments非常相似,用户可以和联系人、家人之间相互传送照片。而这款app将适用于国内最大的社交软件——微信,而非脸书。
Facebook released the app through a local company called Youge Internet Technology, without any hint of branding from the social media giant, and appears to have taken efforts to ensure that it doesn’t spread widely.
授权在中国推出“彩色气球”应用的公司名为Youge Internet Technology,没有任何迹象显示其是Facebook的下属子公司。很明显,公司尽可能地来确保这款软件的传播范围不会太广。
The Times describes this quiet rollout as “uNPRecedented,” and that it demonstrates the effort that tech companies will undertake to try and gain a foothold into China and its population of 700 million internet users.
有媒体称此举“史无前例”,表明各个科技公司都将采取措施,尝试进入中国这个有着7亿网民的大市场。
The rollout doesn’t appear to be an effort to launch a social network under the radar. TheTimes describes the initiative as a way for Facebook to “see how Chinese users digitally share information with their friends or interact with their favorite social media platforms.” In a statement provided to The Verge, Facebook said that it is “spending time understanding and learning more about the country in different ways. Our focus right now is on helping Chinese businesses and developers expand to new markets outside China by using our ad platform.”
这次的试运行并不是为了建立一个新的社交网络。在某网站的一篇报道中,脸书称他们“正在努力通过不同渠道来进一步了解中国,学习更多关于这个国家的知识。公司现阶段的目标是帮助中国的企业和开发人员使用我们的广告平台拓展到中国以外的新市场。”
新华社澄清:“习主席微服私访打的”为虚假资讯
为时未晚:7件事让你不知不觉变老
研究揭示什么样的胡子最受女士青睐
四川雅安遭遇7.0级强烈地震 已致一百多人遇难
国内英语资讯:Chinese premier holds talks with Uzbek PM to boost ties
致命职业病: 工作压力大易患心脏病
电梯里站的位置反映你的社会地位?
研究:出名或导致早逝
美国得克萨斯州化肥厂爆炸 可能造成60至70人死亡
实用社交课堂:11种方式做一个主动倾听的人
15招教学生族这样省钱:我们都经历过的穷学生时代
Mind the gap:伦敦地铁提示音背后的温暖爱情故事
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
波士顿马拉松爆炸案进展:一名嫌犯被捕 现已身亡
CNN辟谣:波士顿马拉松爆炸案的五大谣言
国内英语资讯:China urges U.S. to stop malicious hyping on South China Sea
美商学院硕士项目升温 中国学生人满为患
耐心是一种智慧:5条小建议培养你的耐心
投资需谨慎: 五种最愚蠢的投资理财方式
波大师生忆爆炸案中国遇难者
想成功就别怕辛苦:成功道路上的8块绊脚石
波士顿爆炸案后美国全境提高安保级别
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
春暖花开好心情:抱着花枝微笑的萌睡鼠
国内英语资讯:China voices firm opposition to G7 statement on Hong Kong
中国骗子脑子好: 苹果在中国遭遇售后维修诈骗案
研究揭露转基因玉米含大量毒素
不成文的社会规则:没钱就没权利结婚?
女人比男人更累,七大原因告诉你为什么
国内英语资讯:13 more arrested over illegal activities in protests: HK police
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |