LUOYANG, China, Aug. 17 -- Li Lu from Sichuan province wins women's Kayak single in whitewater slalom with 116.58 seconds at the 13th Chinese National Games on Thursday in central China's Yiyang county.
Li Lu, 25, won the champion of women's Kayak single in 2017 Canoe/Kayak Slalom World Cup in London, but she never won the title at past two National Games.
"The results of preliminary rounds and semifinal were not good, I tried my best to change and make the best performance in the final," Li Lu said.
Ren Ye from Shandong province won a silver medal with 121.10 seconds, and Li Tong from Hubei province got bronze medal with 122.30 seconds.
In the men's Canoe double, Ye Yongtao and Huang Yongze beat the champions in Guangzhou Asian Games, Hu Haiming and Shu Junrong, to win the gold medal with 116.90 seconds.
"The biggest goal in my heart realized, I'm so excited. We did our best in final although our performance in semifinal was not good," Huang Yongze said, they never entered the first three in past two National Games.
Hu Haiming and Shu Junrong from Guangdong province won a silver medal with 122.94 seconds, Yu Hongmin and Chen Jin from Hubei province got bronze medal with 123.02 seconds.
The 13th Chinese National Games will officially run from Aug. 27 to Sept. 8 in Tian Jin, but Canoe/Kayak Slalom events held in Yiyang, a little county in central China's Henan province.
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
Skid row: 贫民窟
Crotchety: 钩子;怪念头
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
By and large: 总体上来说
有了这些替换词再不怕词穷了
以分钟计算的“克强节奏”
“针织涂鸦”现身魔都
Malarkey: 空话
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
Gerrymander:重划选区
Sundae: “圣代”冰激凌
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
Pine: 憔悴
Charlatan: 江湖郎中
Ginormous: 特大,无比大
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
许渊冲:什么才是好的翻译?
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
Lapidary: 简洁优雅的
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
怎样幽默地表达感谢
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
研究称智能设备让时间变快了
Teen: 少年
一周热词回顾(11.21-27)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |