Increasingly popular bike-sharing services in China have helped ease traffic congestion in big cities, according to a recent report.
最近的一份报告指出,国内日益普及的共享单车服务已经帮助缓解了大城市的交通拥堵。
The report, published by domestic map and navigation provider Amap, Chinese Academy of Transportation Sciences and Tsinghua-Daimler Center for Sustainable Transportation, said nearly 80% of China's 100 biggest cities saw improved local traffic conditions in the second quarter of 2017.
由国内地图和导航提供商高德地图、交通运输部科学研究院和清华大学戴姆勒可持续交通研究中心发布的这项报告指出,今年第二季度,全国最大的100个城市中,近8成城市的交通状况有所改善。
This is the first time the "congestion index" has shown signs of going down since Amap launched the index across the country in 2017.
这是2017年高德推出全国各地“拥堵指数”以来,该指数首次出现下行迹象。
People's means of transportation changed a lot and traffic congestion eased as bike-sharing services quickly expanded in many cities, the report said.
报告指出,人们的出行方式发生了很大变化,随着共享单车服务在许多城市快速发展,交通拥堵得到缓解。
According to bike-sharing company ofo Inc, among the top 20 cities hosting most of ofo's bikes, 19 of them have seen improved traffic conditions.
共享单车企业ofo表示,在其共享单车投放量最大的前20座城市中,有19座城市的交通状况有所改善。
In Beijing, congestion in over half of the main metro stations during rush hour has decreased by 4.1% compared to last year, according to Amap.
高德地图称,北京超半数主要地铁站,高峰期的拥堵程度同比下降了4.1%。
“我不敢”用英语怎么说?
年轻人多瑙河捞巨款有望自留
每天一个梨 肥胖远离你
吵完架才想出来该怎么回嘴?
怎样发短信更真诚?多用感叹号吧
英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
奥巴马发表反恐全国讲话 誓言摧毁伊斯兰国
原来No还可以这么说
北京拟实行“积分落户制”
虫虫玩具车:蟋蟀来当驾驶员
世界哪个国家看电视时间最多?
你是“暂停的一代”吗?
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
令人发指的“妈咪耻辱”
京津冀“交通一体化”规划发布
“讲真”英文怎么说?
如何与人打交道:人际关系的潜在影响
14个篮球运动术语
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
最容易说错的25句口语
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
新生儿止哭高招:斜托法
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
身边老板是否患有“错爱综合症”
习近平在气候变化巴黎大会开幕式上讲话(双语全文)
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
苹果推iPhone6s电池盒 延长续航至25小时
红色的商标看起来不环保?
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
“气候变化表现指数”出炉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |