Pet owners living in China are turning to acupuncture to help soothe the aches and pains of their beloved cats and dogs.
中国养宠物的主人们纷纷开始寻求针灸来帮助自己心爱的猫咪狗狗缓解疼痛。
Traditional practitioners believe acupuncture, which involves inserting long, fine needles at specific places of the body, can stimulate blood circulation.
针灸会在特定的穴位上插入又细又长的针,传统医师认为针灸可以促进血液循环。
They believe the process, which is famous in China, can relieve aches and pains of a patient.
针灸在中国盛行,他们认为针灸能够缓解病人的病痛。

And now it seems more and more people living in China are taking their pets to get treated.
如今看来,中国越来越多的人开始带自己的宠物来接受针灸治疗了。
Fascinating photographs show cats and dogs receiving treatment at clinics in the country after their owners decided to see if it would help them.
宠物主人们决定尝试一下,看针灸是否能够帮助自己的宠物,于是我们才看到了这些在诊所接受针灸治疗的猫儿狗儿的照片。
Wang Xijuan, 74, took her cat to a session at a Shanghai clinic and said: 'China is famous for acupuncture. I took the cat here immediately to have a try.'
74岁的王喜绢带着她的猫咪来到上海的一家诊所,她说:“中国的针灸世界闻名,我立马就带我的猫来这里试试看。”
After four treatments, Wang said her cat can 'walk now, jump and even fight with other cats'.
王女士说,四次治疗后,她的猫咪 “现在又能走、又能跳,甚至还能和其他猫儿打架了。”
On its website, the International Veterinary Acupuncture Society said acupuncture has been used in veterinary practice in China 'for thousands of years to treat many ailments'.
国际兽医针灸学会在其网站上指出,在中国“给动物进行针灸治疗已经有数千年的历史。”
Jin Rishan, a specialist at the Shanghai TCM Neurology and Acupuncture Animal Health Center, said they have treated more than 2,000 cats and dogs since the clinic opened four years ago.
上海中医神经病学和针灸动物健康中心的专家指出,自从四年前诊所开业以来,他们已经治疗了2000多只猫咪和狗狗。
A single session costs 260 yuan and last for about 45 minutes.
一疗程260元,每疗程45分钟。
Jin said about 80 percent of their patients have shown some improvement after treatment and added: 'Making a paralysed and dependent dog stand up is our ultimate goal.'
该专家提到80%的宠物接受治疗后都有所好转,“让瘫痪需要照顾的狗狗站起来是我们的终极目标。”
《绝望主妇》各集结束语精选
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
奥运选手“备战”污染
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
双语美文:感恩节让心中充满感谢
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
印度:个人奥运首金 举国同庆
奥运赛场上的妈妈级选手
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
奥运英语:体操项目对话欣赏
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
台湾女性不惧当“剩女”
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
学礼仪 迎奥运
转基因的奥运会运动员?
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
271件毕加索作品重见天日?
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |