Devil Wears Prada has long been a firm fan favourite and staple DVD in any comedy buff's collection.
《穿普拉达的女王》(Devil Wears Prada)一直以来都是粉丝们非常喜爱的电影,其DVD也是喜剧收集者绝不遗漏的藏品。
The story of optimistic young journalist Andy Sachs, played by Anne Hathaway, struggling to work with ice queen boss Miranda Priestly, played to steeley perfection by Meryl Streep, kept viewers gripped through their hate-hate relationship.
电影讲述了年轻乐观的记者安迪·萨克斯(Andy Sachs)(由安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)饰演)为冷漠老板米兰达·普雷丝丽Miranda Priestly)(梅丽尔•斯特里普(Meryl Streep))工作,历经磨难的故事。观众为两人之间彼此看不顺眼的关系深深吸引。
But all that could be about to change, after a recently discovered scene that failed to make the final cut has recently surfaced.
但是所有故事都将改变,最近影片结局一个被剪掉的片段流了出来。
In the deleted scene Meryl's character shows a vulnerability that wasn't there before and it also gives an unseen glimpse into her challenging private life - that may explain her tough exterior. Andy prepares to leave the party early to be with her boyfriend on his birthday.
该片段中,梅丽尔饰演的米兰达展示了她脆弱的一面,原来的电影并无此情节,同样还有米兰达私人生活的细节,这就能解释她为什么待人刻薄。一个片段是安迪正要提前离开舞会,为男朋友庆生。
As she makes her exit she is interrupted by Miranda's drunk husband who bellows out: "Hey! When do we eat?" as she is busy schmoozing VIP guests.
安迪和贵宾们闲聊,正准备离开时,米兰达醉醺醺的丈夫大声喊叫道:“喂!我们啥时候吃饭?”
After missing her chance to leave the party earlier, Andy then turns to look at Miranda, who has dragged her hubby off in the opposite direction.
错失早走的良机,安迪看向米兰达,米兰达正扯着丈夫离开。
The pair share a look of solidarity before Miranda mouths 'thank you' across the crowded room.
米兰达一边说着“不好意思”,一边穿过拥挤的大厅时,夫妻两人的表情倒是出奇的一致。
The moment of humility is out of odds with Meryl's character - believed to be based on Vogue editor-in-chief Anna Wintour - until this point, and shows a connection between the editor and assistant that was never there before.
这一刻的羞愧与米兰达个性截然不同(米兰达这个角色原型据说是《Vogue》杂志主编安妮·温图尔(Anna Wintour))。此时两个角色之间的联结倒是前所未有的紧密。
Fans couldn't get over the change in circumstances, writing that it 'changed the whole movie.'
有些粉丝接受不了这样的改变,说这根本改变了整个电影。
"Thank You does not exist in Miranda Priestly's vocabulary!" fumed one.
“米兰达的字典中根本就没有“不好意思”这个词!”
"Makes Miranda vulnerable (to stupid hubby) which is not her persona. So I see why they left it out," concluded another.
“脆弱不是米兰达的性格(尤其是对她愚蠢的丈夫展现脆弱)。这就是为什么这个片段没有放到电影里的原因。”
A third fumed: "I'm really angry I've seen that."
“生气!居然看到了这种东西!”
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
Crash course 速成课
Earth-like planet, Pink cockatoo dies at 83 类地行星,83岁风头鹦鹉逝世
Cheap and cheerful 物美价廉
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
California wildfires and cloned animals 加利福尼亚州野火,克隆动物衰老过程正常
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
In one ear and out the other 左耳进,右耳出
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
Ten a penny 多得遍地都是
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |