It may sound like a gruesome technique used by a vampire to get his daily fix.
这也许听上去就像是吸血鬼用的恐怖方法,靠每日吸血来维持日常状态。
But top executives in Silicon Valley are turning to blood from young people in the search for the 'biological fountain of youth.'
不过,许多硅谷的高管们把目光转向了年轻人的血液,他们希望能寻找到“生命永葆青春之泉”。
Early studies have suggested that the parabiosis procedure, which involves the transfusion of blood plasma from a young donor, can have age-reversing effects on the body - but it will cost you $8,000.
早期研究结果显示,输血是异种共生的过程,研究人员抽取年轻献血者的血浆后,将其输入受血者的身体内,以使身体能够恢复年轻,但这一过程将花掉你8000美元(合52000元人民币)。

Larry Ellison, 73, co-founder of Oracle, is investing in start-ups working on the 'age-reversing' technique, according to The Times.
据《时代周刊》报道,甲骨文公司的合创者、73岁的拉里•艾利森正在资助这家研究“年龄逆转”技术的新兴公司。
Speaking to his biographer, Mr Ellison once said: 'Death has never made any sense to me.'
艾利森曾对他的传记作者说过:“死亡对我来说从来没有任何意义。”
Ambrosia, a start-up based in San Fransisco, offers plasma infusions at $8,000 for just two litres, to anyone aged over 35.
这家研究换血的新兴公司Ambrosia位于旧金山,它为年龄在35岁以上的人提供年轻血浆注射,仅两公升就需支付8000美元。
The firm sources the blood plasma - which comes from 16-25 year olds - from blood banks.
Ambrosia公司血浆来自于血库,全部来自16岁到25岁之间的献血者。
Speaking to The Times, Ms Jesse Karmazin, founder of Ambrosia, said: 'Our first clients were biotech chief executives.
Ambrosia公司的创始人杰西•卡马辛女士告诉《时代周刊》:“我们的首批客户是生物科技公司的首席执行官。”
'Now it's broader. More men, mostly in their sixties, though it ranges from thirties to nineties.
“现在我们客户的范围扩大了。男性客户的数量在增加,虽然他们的年龄从30岁到90岁不等,但还是以60多岁的男士为主。”
'About 10-15 percent are really into 'biohacking' and will be doing other treatments, diets etc.'
“有大约10%到15%的客户热衷于做 ‘生物黑客’,他们今后还将采用其他的治疗手段,比如食疗。”
Scientists first experimented with parabiosis in the 1950s, and in recent years, it's begun to gain attention once again.
科学家们第一次尝试异种共生是在20世纪50年代,在近几年,这项技术再次吸引了人们的视线。
In the organ systems of both animals and humans, the procedure has been found to reverse the symptoms of aging.
研究发现,异种共生手术可以在动物和人类的器官系统中逆转衰老的症状。
But scientists don't yet understand all of the mechanisms at work.
但科学家至今也未能理解逆转衰老过程中的全部工作机制。
Ms Karamazin explained to Inc that the blood of a young organism is rich with proteins that improve cell function, and can spur the production of these proteins in the recipient's body.
卡马辛向公司解释道,年轻生物体供应的血液中富含蛋白质,它们可以增强细胞功能,进而刺激受体中这些蛋白质的产生。
And, the researcher says this effect appears to be 'almost permanent.'
而且,研究人员表示,换血产生的效果“几乎是永久性的。”
上海2013年6月英语六级考试阅读解析
整理英语四六级考前考生最关注的10个问题
2013年6月四级难易程度变化不大
名师点津如何走出英语四级考试写作困境
名师解析2013年6月英语六级作文附范文
四六级30天备考名师教你如何冲刺完形和作文
英语六级考前备考常见18问题对策汇总
对于刚考完的四六级考试进行点评
点评2013年12月四级难度稳定题型微变
英语四级试题解析
点评四六级阅读理解部分和写作部分
2013年12月英语四级阅读重点题型全方位指导
2013年12月17日英语四级作文命题分析
四级冲刺备考之写作完美攻略
2013年12月英语四六级各题型解题技巧总结
名师点评2013年6月英语六级作文题较新颖
2013年12月英语四级写作专项点睛
四六级考前20天写作高分必须解决的4大问题
名师指导2013年6月英语四级翻译主要考点
2013年6月四级考试写作真题评析
掌握预读技巧巧做四级听力选择题
2013年12月英语四级各题型解题技巧
英语写作点睛之笔200句
12月英语四六级考试排除单词威胁的方法
指导2013年12月英语四级考前备考
指导2013年12月英语六级考前备考
点评2013年12月英语六级真题及答案
指导2013年12月四六级考前备考
名师做客谈教育背景及特色
英语四六级通关策略各题型应对招数总结
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |