As an anxious person, I find the mantra "go with your gut" endlessly frustrating. What's so trustworthy about my gut instinct, which has, at various times, convinced me I'm dying of brain cancer, or about to get on an airplane doomed to crash, or destined to be alone forever? My therapist has had to remind me many times over that my so-called instincts have been wrong before and will be wrong again. But I've remained somewhat convinced that there is a "real" gut instinct somewhere beneath all my fake ones, and if only I knew how to access it, I would finally be perfectly wise, centred, and calm.
患有焦虑症的我发现"听从自己的直觉"这一准则太难遵守了。我的直觉为何值得信赖?毕竟直觉时不时的让我确信自己将死于脑癌,或是上了一架注定要坠毁的飞机,亦或是注定要孤独终老。
Unfortunately for me, a new study suggests this is probably not the case, and I am forever doomed to second-(and third-, and fourth-) guessing my every choice. In their study, researchers attempted to examine and compare the intuitive decision-making abilities of anxious, neutral, and optimistic people. More than a hundred participants were randomly assigned to each of these three groups, and "inducted" into the corresponding mood by viewing a series of emotionally coded sentences and images.
不幸的是,对我来说一项新研究表明也许情况并非如此,我将永远怀疑自己的每一个选择。在他们的研究中,研究人员试图检查和对比焦虑人士、中性人士以及乐观人士的直观决策能力。100多名受试者被随机分配成上列三组,研究人员给受试者看一系列抒发情感的语句和图片,以将他们"引入"到相应的情绪中。

For example, participants in the optimism group read: "The affection of those we love makes us feel particularly safe and confident. There is always someone who loves us," and were then shown a picture of a smiling young couple. (Huh.) Those in the anxious group read: "Safety is not guaranteed neither in our neighbourhoods nor in our own homes," followed by a picture of a man with his arm hooked around a woman's neck. I'm anxious just reading about it.
例如,乐观组的受试者看到了这样的话:"我们所爱之人的爱慕让我们感到特别安全、特别自信。总有人爱着我们,"然后研究人员给这些受试者看了一张面带微笑的年轻情侣图片。焦虑组的受试者看到了这样的话:"无论是在邻里街坊,还是在自己家中,我们的安全都得不到保障,"然后看了一张男人将胳膊搭在女人脖子上的图片。一读到这句话我就感到焦虑。
Once the mood was set, participants were asked to fill out a questionnaire designed to assess their tendency to make intuitive decisions, and how effectively they did so. While the researchers found that the decision-making abilities of the positive and the neutral mood groups were relatively unaffected by their moods, the anxious group showed a significantly reduced ability to use their intuition. My therapist, as usual, is right: if you're anxious, your so-called gut is pretty much useless.
确定情绪之后,研究人员要求受试者填写问卷,旨在评估他们做出直观决策的倾向,以及做决定时的效率。虽然研究人员发现对于正能量或心情不好也不坏的组来说,他们做决策的能力相对来说没有受到情绪的影响,但焦虑一组凭直觉做决策时,其能力却明显下降。如往常一样,我的治疗师是对的:如果你感到焦虑,那么你所谓的直觉就没什么用了。
The researchers hypothesized that anxiety's effects on our decision-making are damaging for several reasons: Anxiety makes us risk-averse, pessimistic, and less confident - all qualities which make us likelier to choose what we perceive as the safest, routine, and unchallenging decision.
研究人员假设焦虑对做决策的影响如此之大可能是由于如下原因:焦虑使我们厌恶风险、悲观、不太自信--所有这些品质都让我们更有可能选择我们以为的最安全的、最常规的和最没有挑战性的决定。
雅思阅读: 词汇量之外的四大重点
首考雅 思阅读9分学习心得分享
雅思考试:学术类阅读概况精华总结篇
雅思阅读:学术类阅读概况总结
如何突破雅思阅读 段落细节配对题
雅思考试阅读题型解析: 信息品配题
雅思阅读:文章哪里来—雅思阅读来源探秘
阅读题型策略:攻心为上 战略为辅 逐个击
回炉烤鸭二次雅思考试攻略: 从阅读下手
雅思阅读名师教你得 分
雅思阅读:基本特征
雅思阅读:优柔寡断改动答案
7-8月 份学术类阅读旧题重现情况统计
雅思阅读: 读懂句子靠分析语法
雅思阅读:裸考千万要不得
漫话雅思阅 读文章结构
阅读“七宗罪”之七: 不看题目粗心大意
雅思阅读:“改革”不如“革命
《盗梦空间》 经典台词中英对照
浅谈提高阅读能力
雅思备考:如何巧妙对付 雅思阅读中的生词
解决heading题的好帮手—— skimming
雅思阅读中的“七宗罪”
雅思阅读:搭配题的解题方法
浅谈雅思听力笔记方法(上)
雅思阅读:纠结于长难句
雅思阅读 从属关系搭配题型做题技巧
雅思阅读 是非判断题的方向性解题原则
七月雅思写作突击必看
雅思阅读漫话文章结构: 人文社科类
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |