Out of 137 economies surveyed worldwide, the Chinese mainland ranks 27th in terms of overall competitiveness while in innovation, it is "on par with or even better than many advanced economies," the Geneva-based World Economic Forum said.
总部设在日内瓦的世界经济论坛日前声称,在全球接受调查的137个经济体中,中国大陆的总体竞争力排名第27,在创新方面,中国大陆“与许多先进经济体表现持平或者还更好”。
The Chinese mainland places between South Korea and Iceland in the latest WEF Global Competitiveness Index, an annual ranking based on factors contributing to productivity and prosperity.
在最新的世界经济论坛全球竞争力指数上,中国大陆排在韩国和冰岛之间。该指数是基于可促进生产力和繁荣程度的因素的年度排名。
The mainland ranks highest among the BRICS group of five emerging markets and moves up to 27th, one place higher than in last year's assessment.
大陆的排名较去年上升一位至27名,在金砖国家5个新兴市场中是最高的。

BRICS also includes Brazil, Russia, India and South Africa.
金砖国家还包括巴西、俄罗斯、印度和南非。
The Hong Kong Special Administrative Region moves up three spots to sixth place.
香港特别行政区排名上升3位、位列第6。
According to the index, Switzerland, the US, Singapore, the Netherlands and Germany are the top five most competitive economies in the world.
根据该指数,瑞士、美国、新加坡、荷兰和德国是全球最具竞争力的5个经济体。
David Aikman, chief representative of the World Economic Forum's China operation, said the most important development in the past decade has been the mainland's emergence as an innovation powerhouse.
世界经济论坛大中国区首席代表艾德维表示,过去十年间,大陆变身创新强国,是最重大的发展。
美国空气最清新的城市
单亲家庭孩子成绩为何不好
荷兰男子自建诺亚方舟 欲2017进伦敦
英国成人压力大 每天发愁36分钟
颜色隐藏大学问 看红色竟能强身健体
外媒称中国人为结婚买房子遏制全球经济复苏
美国大学生就业职场出现的新变化
世界第一辆水陆两栖冰淇淋车
澳大利亚新规:骂人者罚款
欧洲“毒黄瓜” 肠菌病毒已扩散至12国
智慧人生:牢记8句话 把握幸福生活
科学家:核事故将引发男婴潮
李娜击败斯齐亚沃尼,赢法网冠军创造历史
德国笑话不可笑 被选为最不幽默国家
手机与癌症有关:现在要做的12种健康改变
六部老少皆宜的英国童话
台湾全面查处塑化剂饮料 波及产品面积扩大
艾薇儿现身棒球场 抛球飙脏话惹众怒
科学家称:远古时代男主内女主外
离异家庭子女数学差 不善社交
家庭里醋的14种妙用(下)
女孩与犀牛成好友
潜水员海底发现25年前信用卡
3D身材扫描仪 帮你挑选合身牛仔裤
时尚烟盒吸引女烟民 酷似香水遭抨击
双语:过度饮用咖啡可导致幻听
增强自信的3种方法
快乐人生的8个法则
李娜2-0战胜莎拉波娃,历史性闯进法网决赛
研究发现:睡着了也能学习?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |