BEIJING, Nov. 20 -- Beijing police have detained 18 people in relation to the fire in an apartment that killed 19 people on Saturday.
A fire broke out Saturday night at a three-story apartment at Xinjian Village of Daxing District at the southern suburb of the city. A total of 19 people died. Among the victims, eight were under 18 years old, He Rui, deputy chief of Daxing District, said at a press briefing late on Monday.
Eight people were taken to hospital. Seven of them are out of danger and one remains in a critical condition, he said.
Preliminary investigation showed there was a 5,000-square-meter refrigeration facility under construction at the basement of the apartment. Fire-fighters suspect the fire might have started there.
The 18 detainees include seven who managed the apartment block, seven electricity workers, and four construction workers at the refrigeration facility. None of the 11 workers holds qualifications as required by the authority, police said.
More than 400 people lived in the apartment block and all have been relocated, He said.
The district government has set up medical, legal and family teams to deal with affairs arising from the deadly fire. They contacted 95 family members of the victims.
Police are investigating other suspects.
Beijing has ordered a 40-day city-wide safety check. Local officials are urged to check every village and every courtyard for safety risks.
幼儿英语Flash小故事(13)
伊索寓言:龟兔赛跑(双语)
少儿成语故事:功亏一篑(双语)
伊索寓言:雌狐与母狮(双语)
伊索寓言:断尾的狐狸(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:老狮子(双语)
伊索寓言小故事精选
伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)
《蓝皮童话书》之The History Of Jack The Giant-killer
伊索寓言:老狮子与狐狸(双语)
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
安徒生童话之淘气的男孩
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
伊索寓言:蝙蝠、鸟和野兽(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们22
安徒生童话:THE BELL
伊索寓言:老人与死神(双语)
幼儿英语Flash小故事(16)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们16
安徒生童话之欢乐家庭
伊索寓言:狼与小羊(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:驴和买驴的人(双语)
安徒生童话之THE OLD HOUSE
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们13
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们15
《蓝皮童话书》之The Red Etin
伊索寓言:守财奴(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |