Tencent, the Chinese internet giant behind the WeChat messaging app, has surpassed Facebook in value after it became the first company in China to be worth more than $500 billion.
日前,腾讯公司市值超越脸书公司,成为中国首个市值超过5000亿美元的公司,旗下产品有微信消息应用程序。
The company's share price rose 2.4 percent on Tuesday in Hong Kong to leapfrog Facebook and become the world's fifth-most valuable listed company, disrupting the hegemony of the US tech behemoths.
本周二(11月21日),根据港交所的数据,腾讯公司股价上涨2.4%,超过脸书公司,在全球上市公司中市值排名第五位,打破了美国大型科技公司的垄断地位。
The WeChat messaging app has around 500 million users in China, and almost 1 billion in total. Unlike most messaging apps in the West, it is far more than a mere communications service, but acts as a "portal" for thousands of different products, from payments to customer service.
中国微信用户有大约5亿人,全球用户接近10亿人。和西方大多数消息应用程序不同,微信不仅仅是一个交流工具,还是数千种不同产品的入口,涵盖了从支付到客户服务等多方面。
Tencent is also a huge player in mobile games, owning Clash of Clans maker Supercell and the smash hit Honour of Kings. It also owns large stakes in Snapchat, Chinese online retailer JD.com and taxi-hailing app Didi, as well as having China's most popular video website.
腾讯在手机游戏领域的实力也不俗,不仅拥有大热游戏《王者荣耀》,还收购了《部落冲突》手游开发商Supercell。腾讯公司还持有Snapchat、京东商城和滴滴出行公司的股份。此外,腾讯视频在国内也非常受欢迎。
The company also has a stake in ride-sharing app Lyft and electric-vehicle maker Tesla.
腾讯公司还投资了来福车打车应用和电动车生产商特斯拉。
Shares have more than doubled this year, making Tencent Asia's most valuable company. It is the first Asian firm to surpass a market value of $500 billion.
腾讯公司的股价今年已经翻了一倍多,使其成为亚洲市值最高的公司。腾讯公司也成为首个市值超过5000亿美元的亚洲公司。
Last week it posted better-than-expected third-quarter results, largely because of the success of its gaming empire, sending shares up.
腾讯在上周发布第三季度财报,好于预期,导致其股价上涨。这很大程度上归功于其游戏产品的成功。
Tencent's share price was lifted by the announcement that it would roll out its WeChat payment services in Malaysia next year.
腾讯公司宣布将于明年在马来西亚推出微信支付服务,这也助长了其股价上涨。
It is also expected to bring its hugely popular multiplayer game Honour of Kings to the United States.
据称,腾讯公司还将在美国推广备受欢迎的多人游戏《王者荣耀》。
Its chief executive, Ma Huateng, is now worth more than the founders of Google, Larry Page and Sergey Brin, according to Forbes.
根据《福布斯》杂志的数据,腾讯公司总裁马化腾如今的身价已超过谷歌公司创始人拉里-佩奇和谢尔盖-布林。
The magazine valued him at $48.3 billion on Tuesday, making him the world's ninth richest man according to its ranking.
本周二,《福布斯》杂志称马化腾身价达到483亿美元,在福布斯全球富豪榜上排名第九。
国际英语资讯:UN General Assembly concludes General Debate
奥运冠军为啥都爱咬金牌?
科学家告诉你:这样学才记得牢
八旬老夫妻相守62年被迫分离 这张图看哭一片
国际英语资讯:Abdullah claims victory in Afghanistans presidential poll
有利于人体健康的5种高脂肪食物
情侣在公共场所做的20件最令对方难堪的事
美国监狱伙食差 方便面身价百倍成最流行货币
送给20多岁的姑娘们:这十件事你一定要记住
减少浪费!用app买剩余食物吧
NASA又搞了个大资讯 4.37光年外有另一个地球
这些错误的学习习惯!你入坑了么?
体坛英语资讯:Osaka falls at US Open while Vekic, Mertens make strides
可以毁掉一桩婚姻的5个育儿错误
你越来越怕热?都是空调把你惯的!
最讨人嫌科技产品使用习惯:你有几个?
微软Win 10系统升级致USB摄像头罢工
国际英语资讯:DPRK asks U.S. to drop hostile policy toward it
国内英语资讯:Xi Focus: Xi Jinping and Chinas new era
宝宝出生哭声自带口音全球大不同
中国轮值G20主席国,将如何改变世界?
要减肥?运动后别吃水果
总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
《北京折叠》郝景芳获雨果奖
几月最容易分手?说出来你别不信!
时光机:我想告诉年轻时的自己
信任在分享经济时代的意义
优步与沃尔沃合作开发自动驾驶车
里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?
国内英语资讯:Xi welcomes Chinese womens volleyball team after World Cup win
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |