China has a long history of more than 5,000 years, so the variety of culture has been preserved. These meaningful cultures are treated as our national treasure. In order to remember them, the government has named the official holiday. Tomb-sweeping Day is one of the meaningful festivals. People have days’ off every year and the families will get together, sweeping their ancestors’ tombs. People believe that they do this can bring good luck, because their ancestors will bless them. Some people question the meaning of this festival, because they think people are superstitious. As for me, I think this day teaches people to in honor of their ancestors and respect the culture. It is not something about superstition, but about showing respect to the culture. We need to pass on our culture from generations, or we will lose our national treasure.
中国有5000多年的悠久历史,所以各种各样的文化也一直得以保存下来。这些有意义的文化被我们视为国家宝藏。为了记住它们,政府规定了法定假日。清明节就是这样一个有意义的节日。人们每年这个时候都会放假,家人们会聚在一起,给他们的祖先扫墓。人们相信他们这样做可以带来好运,因为他们的祖先会保佑他们。但是有些人却质疑这个节日的意义,他们认为那些人是迷信的。我认为这个节日教会人们纪念他们的祖先,尊重文化。这不是迷信,而是尊重文化。我们需要一代又一代的去传承我们的文化,不然会失去我们的国家宝藏。
北京延庆“拍出”最牛地王
Fiscal cliff?
慢的出奇,看印度网友吐槽网速
十大网络流行语出炉:有几个你常挂嘴边的?
同城也是异地恋:在大城市恋爱才懂的8件事
“孕妇装”英语怎么说?
跟着Leon学奥运口语
“哀悼”枪击案遇难者
谈谈美国的社区大学
三八节特别策划:男委员谈女性地位和权益保障
Go-to street camera?Julie
Stumbling out of the gate
和pie有关的地道美语
Cover one's tracks 掩盖行踪
It is a fine line
Turn the page?
“剧透”英语怎么说
挂在嘴边的实用英语句子(二)
The other side of the coin?
好莱坞影史上最经典台词Top50
分手时那些让人心碎的短信
Square pegs?
耍狠十句话
看看外媒报道中国高考的用词,目测已被吓坏
Kobe's such a big head
谈情说爱,价格面议
众大咖祝高考学生金榜题名
挂在嘴边的实用英语句子(一)
小心掉进词语陷阱
MBA教育的真实价值
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |