The secret of a long and healthy life could be as simple as your mother's age at the time of your birth.
长寿健康的秘诀可以简单到只是你母亲生你时的年龄。
Babies born to women under 25 are almost twice as likely to live to 100 as those born to older mothers, a study has shown.
一项研究显示,与高龄女性生的孩子相比,25岁以下女性生的孩子,活到100岁的几率是前者的两倍。
The finding could have implications for the tens of thousands of British babies born to older mothers each year.
这项研究可能会对英国每年由高龄女性生出的成千上万的婴儿产生影响。

The trend for delaying parenthood means that almost half of the 720,000 babies born each year are born to mothers aged 30-plus.
推迟生育的趋势意味着,在每年出生的72万名婴儿中,几乎有一半的母亲都是30岁以上。
Previous work by the University of Chicago husband and wife team Dr Leonid Gavrilov and Dr Natalia Gavrilov had shown that firstborn children live longer than their younger siblings.
芝加哥大学列奥尼德·加夫里洛夫博士和纳塔莉亚·加夫里洛夫博士夫妇二人之前的研究证实,家中的老大要比其兄弟姐妹长寿。
Now it appears the two are linked, with older children living longer because their mothers are younger when they have them. However, the father's age has little effect on longevity.
现在看起来,两者是有联系的,老大长寿也是因为他们出生时母亲还年轻。不过,父亲的年龄对寿命倒是影响不大。
The researchers say more work is needed to pin down why the mother's age is so important. But it could be down to simple biology, with egg quality being best in younger women.
研究人员称,需要做更多的工作来找出母亲的年龄为何如此重要。不过它也可以归结为简单的生物学:年轻女性的卵子质量最好。
The answer could also lie in younger women being healthier than their older counterparts.
另外,答案也有可能是年轻女性比高龄女性更健康。
Dr Gavrilov said the finding "may have important social implications because many women postpone their childbearing to later ages because of career demands".
加夫里洛夫博士称,这一发现“可能具有重要的社会意义,因为许多女性都因为工作原因,将她们的生育年龄推迟了几年”。
国内英语资讯:China Focus: China welcomes more overseas returnees
HBO放大招啦!为防剧透《权游》要拍一堆假的大结局……
国际英语资讯:Hacker targeting senior officials of FBI, CIA sentenced 5 years in prison
硅谷高管输入年轻血液抗衰老
国际英语资讯:No federal charges to be filed against police in Freddie Grays in-custody death
大数据有望让计划经济复活
Parents Expectation 父母的期待
聊一聊苹果发布会中的英文
形容词如何进行词性转换翻译?
想要iphone X,为陈学冬打工就好了
体坛英语资讯:Gremio sweat on Luan fitness for Copa Libertadores
为什么中国年轻人对表情包情有独钟?
体坛英语资讯:Crystal Palace sack manager De Boer
佛罗里达一半地区停电,恢复供电可能要数周时间
国内英语资讯:China busts major oil-smuggling network, arrests 99 suspects
美文赏析:我,只为我自己而活
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, ASEAN to sign FTA, investment agreement soon: chief executive
中日韩三国合编教材还原历史
夏威夷欲推行全民基本收入
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission confirms LAs readiness to host 2028 Olympic Games
体坛英语资讯:Barca record signing Dembele out for 3-4 months with hamstring injury
体坛英语资讯:Keitany on the loose, eyes course record in New York marathon
研究发现 周末赖床将死于心脏病的风险提高11%
2017艾美奖提名名单公布!一大波好剧无缘入围
国内英语资讯:Chinese premier underscores support for free trade, globalization
国内英语资讯:Chinese premier sends congratulatory letter to Montreal Protocol anniversary meeting
中国将制订燃油车停售时间表
国内英语资讯:China Focus: China turns Kubuqi Desert from dust into wealth
河北省武邑中学2017-2018学年高一上学期入学考试英语试卷
国内英语资讯:Mainland official stresses common political foundation of upholding 1992 Consensus
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |