A recent report shows that college students born in the 1990s are not as eager to buy houses as their predecessors, a sign that traditional notions of homeownership are weakening.
一份近日发布的报告显示,90后大学生对买房的热衷程度不如80后,这是传统的住房观念正在淡化的迹象。
Most college students born in the 1980s and 1990s agree that owning a home is essential to creating a solid foundation, but the proportion of those born in the 90s is relatively lower, according to the blue paper by the Chinese Academy of Social Sciences.
根据中国社会科学院发布的蓝皮书,大部分80后和90后大学生认同拥有住房对打造坚实基础来说非常重要,但持这一观点的90后大学生比例相对较低。
The survey asked participants if "buying a house" made them feel that they were truly "at home".
调查询问了受访者是否“有自己的房子才有家的感觉”。

It collected 10,765 samples from 12 universities in China, and found that 96.8% of those born in the 80s "totally agree" or "agree". The number is 88.2% among those born after 1990, and 85.4% for those born after 1995.
该调查共收集了12所中国高校的10765个样本,结果发现,96.8%的80后对此“非常同意”和“同意”,90后和95后中的这一比例分别为88.2%和85.4%。
More than 60% of college students born in the 80s would take on a heavy mortgage, while more than half of those born in the 90s say they would not.
超过六成的80后大学生愿意背负沉重的房贷,超过五成的90后大学生则称自己不愿这样做。
About 45% of those born after the 1990 say they would like to spend money on enjoying life.
约45%的90后称他们更愿意把钱花在享受生活上。
The change in attitude about buying houses is related to high property prices, the blue paper said.
该蓝皮书称,买房观念的变化与高房价有关。
The paper also found that competition and living costs are higher in first-tier cities like Beijing, Shanghai and Guangzhou, but that graduates did not leave these cities for those reasons.
该蓝皮书还发现,北京、上海和广州等一线城市的竞争和生活成本更高,但是这些毕业生并没有因为这些原因而离开这些城市。
上海公用电话亭变身小型图书馆“悦读亭”
It Is Not the Time to Give Up 还没到放弃的时候
国内英语资讯:Xi congratulates scientists on expedition to the Qinghai-Tibet Plateau
老外在中国:低头一秒,家毁人亡!
体坛英语资讯:China to play Lebanon for 5th place in FIBA Asia Cup
减肥能不能只减掉肚子上的赘肉
体坛英语资讯:Former Brazil striker Nilmar set for Santos debut
喝了这么久的可乐,你确定了解它们吗?
国际英语资讯:Senior Palestinian official urges U.S. to declare support for two-state solution, ending set
国际英语资讯:Trump to unveil new Afghanistan strategy Monday night
体坛英语资讯:Girona deubt in La Liga with a draw
独自在外面吃饭,会不自在吗?
国内英语资讯:Chinese coastal provinces brace for typhoon Hato
怎么给脚包扎绷带
国内英语资讯:China Focus: BRICS entrepreneurs pursue dreams in China
国内英语资讯:China issues commemorative stamps for BRICS Summit
国际英语资讯:Afghanistan marks 98th anniversary of independence
体坛英语资讯:Indonesias volleyball teams expect victory in SEA Games
国内英语资讯:Beijing solicits opinion on house-renting draft
体坛英语资讯:Preparations amiss as Kenya aims for 2023 IAAF Worlds
“和我没半毛钱关系”在《越狱5》里怎么说的?
睡觉时也能学习新东西?原来大脑并没有休息
体坛英语资讯:Morocco qualify for African Nations Championship
国内英语资讯:Cargo train links Chinas Qinghai with Russia
日本设计出巨大帘幕 让房屋与地震共存
国内英语资讯:Chinese customs seize 600 tonnes e-cigarette oil
国内英语资讯:Administration for tiger and leopard national park inaugurated
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
保持脚部健康的步行贴士
国际英语资讯:23 killed, 40 injured in India train accident
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |