While their country's leader has encouraged citizens to work harder and dream big, some Chinese millennials are declaring their allegiance to the art of being average.
中国一些千禧一代宣布他们甘于平庸,尽管他们的国家领导人鼓励国民们努力工作、怀有远大梦想。
Nicknamed "Buddhist Youth", these young people have embraced a laissez-faire approach to life.
这些年轻人被称为“佛系青年”,他们对生活持有放任的态度。

"Life is quite tiring," said 23-year-old Guo Jia, who believes being a Buddhist Youth means "accepting the things you cannot change and going with the flow".
“生活十分累人,”23岁的郭佳说。她认为,“佛系青年”意即“接受你无法改变的事情,随波逐流”。
As a viral Chinese social media post outlined, behaviours associated with the largely irreligious Buddhist Youth include eating the same food every day, allowing one's romantic partner to make all the decisions and being devoid of strong feelings about virtually everything.
与宗教无多大关系的“佛系青年”是中国社交媒体上的流行词,它的相关行为包括每天吃同样的东西,允许爱人做所有决定,对任何事情几乎都没强烈的感觉。
A Buddhist Youth wants nothing because she or he expects nothing - win or lose, adversity or good fortune, they accept it all.
佛系青年什么都不想要,因为他(她)没有期望--无论输、赢,不幸、好运,他们统统接受。
The trend has even caught the attention of the People's Daily, the official paper of the ruling Communist Party, which published two articles on Buddhist Youth.
这一趋势甚至受到了执政的共产党的官方报纸《人民日报》的关注,该报近日就“佛系青年”发表了两篇文章。
"This may just be a way for young people to explore their position in society," the daily said, acknowledging that the identity was a reaction to "life's quick rhythms".
《人民日报》写道:“这可能仅是年轻人探索他们的社会地位的一种方式。”该报承认,这种身份(指“佛系青年”)是对“生活的快节奏”的一个反映。
体坛英语资讯:Ecuador forward Bolanos sidelined with injury
国内英语资讯:China-made large amphibious aircraft finishes 1st glide test
体坛英语资讯:Late Marcelo goal gives Real Madrid vital win against Valencia
国际英语资讯:Over 200 rebels killed during infighting east of Damascus
体坛英语资讯:Bayern crush Wolfsburg 6-0 to defend Bundesliga title
国内英语资讯:Chinese submersible Jiaolong completes fourth dive in South China Sea
外国人最喜爱的中国元素
世界最美的国家是哪?
国内英语资讯:China Focus: CPC creates four-tier system to measure political discipline
国际英语资讯:2 slightly injured in train derailment in Dortmund, Germany
体坛英语资讯:Schalke upset Leverkusen 4-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:China Pacific Insurance says Q1 net profits down 9 pct
国际英语资讯:Joint exercise held between Japanese, U.S. carrier-based jets: ASDF
国际英语资讯:EU to discuss crucial issues in complex Brexit talks
体坛英语资讯:Brazilian striker on Sevilla radar
体坛英语资讯:Chen Long takes first gold at Badminton Asia Championships
国内英语资讯:China, Cambodia pledge to cooperate under Belt and Road Initiative
国内英语资讯:Chinese FM stresses two directions in dealing with nuclear issue on Korean Peninsula
国内英语资讯:Ministry of Public Security stresses traffic safety during holiday
国内英语资讯:Xinjiang reports robust foreign trade growth in Q1
国际英语资讯:DPRK condemns U.S. test-launch of ICBM as simulated strike on Pyongyang
国内英语资讯:Vice premier urges improved rural credit guarantee system
一晚上没睡好,如何过好接下来的一天?
国内英语资讯:Italy, China hold forum on poverty reduction with partners
体坛英语资讯:Flamengo seek to secure Copa Libertadores knockout spot
体坛英语资讯:Chinas Ding levels at 12-12 with Selby at snooker worlds semifinals
国际英语资讯:Thousands of Americans join May Day protests across U.S. cities for workers, immigrantsrig
国内英语资讯:China, Britain urge peaceful solution to DPRK nuclear issue
“一带一路”国际合作高峰论坛亮点前瞻
国际英语资讯:Spotlight: Analysts say Erdogans foreign visits not likely to trigger policy reset
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |