The practice of boiling lobsters alive is common in seafood restaurants around the world, and stems from the belief that the crustaceans can't feel pain.
煮生龙虾的行为在全世界的海鲜餐厅很普遍,并且这是有传言称甲壳纲动物不会感觉到疼痛。
However, scientists are increasingly agreeing with animal rights advocates that crustaceans' nervous systems are sophisticated and complex enough for them to feel immense pain when boiled alive.
然而,随着科学家们越来越支持动物的权利,他们主张甲壳纲动物的神经系统是足够精密和复杂的。当龙虾在水中生煮时,它们是可以感觉到巨大疼痛的。
As part of a major overhaul of animal protection laws, Bern has now said that ‘the practice of plunging live lobsters into boiling water, which is common in restaurants, is no longer permitted'.
作为检查动物保护法的一员,Bern现在说,“曾经在餐厅很普遍的把龙虾放入开水中煮,这样的行为已经不再被允许了。”
From March 1 this year, the government order said, lobsters 'will now have to be stunned before they are put to death’.
从今年的3月1号,政府命令说,“把龙虾弄死之前,必须将它们麻醉处理。
According to Swiss public broadcaster RTS, the only acceptable methods of stunning the animals will be electric shock or the 'mechanical destruction' of teh lobster's brain.
据瑞士公众广播频道RTS报道,麻醉龙虾的唯一可接受的方法就是使用电击,或者用外力毁坏其脑部的方法。
The Swiss government also said that people will be forbidden from transporting live marine crustaceans, such as lobsters and crabs, on ice or in icy water. Instead, they should ‘always be held in their natural environment'.
瑞士政府还表示,禁止人们用冰或者冰水运输海生的甲壳类生物,比如大龙虾,螃蟹。相反,“它们应该一直生活自然环境中。”
听不懂英语广播怎么办
四六级猜词技巧补贴
英语六级最后30天漂亮过关心得分享
五妙法打败英语四六级词汇
六级听写三种应试技巧
八天背完考研词汇六级考了72 分
社会考生的四六级经验谈
怎样快速有效提高英语书面表达能力
社会考生谈四六级过关经验
科学聊天学习英语口语的两大法宝
六级作文的分数是怎样得的
听写如何提高写的准确率
六级考试听力理解解题的要点
英语六级考后看六级
我的六级悲苦记英语你还要折磨我们到几时
英语学习的三步走
学习英语怎样才能事半功倍
四六级听力考试心得
17岁女生英语六级97.5分高分成功秘诀
英语六级考试应试策略与技巧
谈英译汉注意事项
问题型阅读理解与改错考点
六级听力高分经验
六级考试听力理解的解题要点
告别六级毫无保留的介绍原创过级方法
提高英语听力水平捷径
英语四六级考试五大难度挑战及突破要略
CET听写的应试技巧
六级考试阅读理解应试对策
拒绝死啃课本巧下工夫三招轻松过六级
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |