Researchers at the University of California, Berkeley and Bar-Ilan University in Israel have discovered an inconvenient truth about our female family members.
美国加州大学伯克利分校和以色列巴伊兰大学的研究人员发现了一个和女性家庭成员有关的难以忽视的真相。
Wives, sisters and mothers are more likely to be the most difficult people in our lives, according to a survey of 1,100 respondents who described more than 12,000 relationships.
调查显示,妻子、姐妹和母亲是我们生活中最难相处的人。在这项调查中,1100名受访者描述了超12000段感情关系。
Women may be guilty of doing the lion's share of whining, nagging and controlling in relationships, but the study noted that it's for a good reason.
也许在感情关系中抱怨、唠叨、管东管西的基本都是女人,但是研究也指出,女人的这种表现是情有可原的。
Female family members were most often labeled as difficult because they're usually emotionally invested in relatives' lives.
很多时候,女性家庭成员都被贴上难以相处的标签,因为她们往往对亲人的生活投入了很多感情。
The respondents included people ranging in age from their early 20s to their 70s, all of which were San Francisco Bay Area residents. More than half of respondents were female.
受访者的年龄跨度从20出头到70多岁,他们都居住在旧金山港湾区。超半数受访者为女性。
'The message here is that, with female relatives, it can be a two-sided thing,' said Claude Fischer, a senior author of the study.
该研究的一名资深作者克劳德•费舍尔说:“这一研究报告要传达的信息是,女性亲人所带来的影响是两面性的。”
'They may be the people you most depend on, but also the people who nag you the most.'
“她们也许是你最依赖的人,但也是最爱唠叨你的人。”
'It's a testament to their deeper engagement in social ties,' Fischer added.
费舍尔补充说:“这些唠叨证明了她们在社会关系中的深入参与。”
Overall, respondents said they considered about 15% of their relationships to be difficult.
总体来说,受访者称,他们认为自己大概有15%的感情关系是困难的。
Siblings, spouses, aging parents and colleagues were also lumped into the 'difficult' category, though next of kin were considered more annoying.
姐妹、配偶、年迈的父母和同事也被归入“困难”一类,其中最近的血亲更难以相处。
Friends, meanwhile, were least likely to be difficult, accounting for roughly 7% of respondents 'annoying' relationships.
与此同时,朋友是最好相处的,只有约7%的受访者将朋友归入“烦人”一类。
'The results suggest that difficult people are likely to be found in contexts where people have less freedom to pick and choose their associates,' said Shira Offer, the author of the study.
该研究的作者希拉•欧弗尔说:“结果显示,难以相处的人通常都是那些人们没有太多选择自由、不得不在一起的人。”
The data was collected as part of a wide-ranging study, called the University of California Social Networks study, launched in 2017, which aims to look at how people's social connections affect their health and happiness.
采集的数据将被用于一个名为“加州大学社会网络研究”的大范围研究,该研究于2017年发起,目的是观察人们的社会关系是如何影响他们的健康和幸福的。
Researchers involved in the Social Networks study found that social ties can be as stressful as they are joyful.
参加社会网络研究的研究人员发现,社会关系可以压力和快乐并存。
In particular, older people were more likely consider relationships with co-workers or acquaintances as difficult.
研究人员还发现,年长的人更可能会觉得与同事或熟人的关系难以相处。
'Whether it's an alcoholic father whom you want to cut ties with, an annoying friend with whom you have a long history or an overbearing boss, relationships are complicated and in many cases unavoidable,' Fischer said.
费舍尔说:“无论是你想断绝关系的酗酒的父亲,还是你有多年交情的讨厌的朋友,或者盛气凌人的老板,人际关系是复杂的,而且在很多情况下都是不可避免的。”
2010年北京中考英语一模解密预测试卷(二)
冀教版七年级英语上册Unit 1 Lesson 1教案
高二英语上期期中考试试题(新人教版)_试卷
高考英语完形填空复习指导
高中英语第四册Unit 5 Grammar课件
2010年怀化市第一中学中考英语模拟试题及答案
2010年山东省新泰市楼德镇中学中考英语模拟试题
冀教版七年级英语上册unit2 lesson9教案
冀教版七年级英语上Unit 1 Lesson 7 教案
人教版七年级英语上册unit3教案
2010年上海市黄浦区中考英语一模考试题及答案
2010年上海市卢湾区中考英语一模考试题及答案
高中英语语法 名词性从句课件
2010年北京中考英语仿真模拟试卷及答案
冀教版七年级英语上册Unit 1 Lesson 3 - 4教案
2010年北京市宣武区中考英语一模试题及答案
全国高三大联考英语试卷
云南省曲靖一中高三英语高考冲刺卷(七)
高三英语语法 定语从句课件
2010年北京市房山区燕山中考英语模拟试题及答案
高一英语Good Friends阅读课件 13
高三英语二轮英语语法复习专题 短语动词
上海市2010届初三年级英语中考模拟试卷(一)
2010年湖南省怀化市第一中学中考英语模拟试题及答案
高中英语第五册Ut2Crossing limits同步试题
2010年北京中考一模英语预测试题及答案(一)
新疆克拉玛依高一英语期中考试题及答案
冀教版初一英语上册Unit 5 Family and Home教案
牛津版七年级英语上册What do you think 教案
牛津版七年级英语上册英预备课教案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |