Palmerston the cat has become a popular addition to the Foreign Office. But senior diplomats are concerned that he has become rather too well-loved.
猫咪帕默斯顿已经成为英国外交部的红“猫”。但外交部的领导们担心他受到了过分关爱。
Staff have been asked to avoid giving the department's chief mouser tidbits to eat amid office rumors that he has become less effective at his job of catching mice.
外交部员工被禁止给帕默斯顿喂食,因为部里传言,这位“捕鼠官”的工作效率变低了。
帕默斯顿本是一只无家可归的流浪猫,每天在伦敦街头晃荡。后来被动物保护组织Battersea Dogs and Cats Home收养,再后来被英国外交部相中,2016年4月正式成为外交部首席捕鼠官。

他的工作职责就是在外交部的大楼里抓老鼠,让外交大臣们有一个安心舒适的办公环境。
帕默斯顿刚刚上任就获得了超高人气,BBC、Buzzfeed等外国媒体的记者都排着队采访他。
帕默斯顿甚至开始“学习”外语,与外国粉丝互动。
Palmerston explained on his social media account that like all good diplomats he was 'learning a new language to engage his followers.'
帕默斯顿在自己的社交媒体账号上“解释”称,和其他优秀的外交官一样,他正在“通过学习一门新语言来吸引粉丝”。
He then followed up in perfect Japanese: 'Hello, people of Japan! I wonder if there are any mice around (meow).'
随后他用流利的日语“写道”,“日本的朋友,你们好!不知道你们那里有老鼠吗?”
不过,要想坐稳外交部“捕鼠官”的位置,可不止拍拍照、撩撩粉这么简单,据英国《电讯报》30日报道:
A memo sent out to directors in the government department earlier this week asked them to ensure that the black-and-white tomcat was not fed by their staff.
本周早些时候,外交部领导发出的备忘录要求他们确保外交部员工不再给这只黑白相间的公猫喂食。
Sources suggested that while most staff had not noticed a change in Palmerston's waistline, senior management were keen to keep tabs on the cat's calorie intake, prompting speculation that his mousing skills had fallen below par.
有消息认为,虽然大多数员工并没有注意到帕默斯顿的腰围有所改变,但高层管理人员却密切注意这只猫咪的卡路里摄入量,这令人怀疑帕默斯顿的捕鼠技能已经低于平均水平。
The office of the Permanent Under Secretary of State Sir Simon McDonald is in charge of the welfare of the sole feline member of Foreign Office staff.
作为英国外交部唯一的猫咪雇员,帕默斯顿的福利待遇由外交部常务秘书西蒙•麦克唐纳的办公室管理。
They are keen to ensure he returns to his handler to be fed so they can keep on top of what exactly he is eating.
他们迫切希望能重新确保由帕默斯顿的管理者喂养他,这样就可以确切掌握他的饮食情况。
A spokesman for the Foreign Office declined to comment but confirmed the message had been sent out to senior staff to pass on to their teams.
一位外交部发言人拒绝对此置评,但他确认外交部高层职员已经收到这份备忘录,并通知各自的下属。
Figures released in September last year under Freedom of Information laws revealed that the cat had been spotted catching 27 rodents since its arrival.
去年9月根据信息自由法公布的数据显示,自帕默斯顿入驻外交部以来,人们发现他共捕获27只啮齿动物。
But the release also said the figure was likely to be an understatement as the cat was likely to have caught mice when staff were not watching.
但是公开文件也表示,这个数字很可能远低于实际水平,因为帕默斯顿很可能在工作人员没有注意的时候抓住了老鼠。
A lack of women in science 科学领域缺少女性工作者
国际英语资讯:Syrian army says rebels planning chemical attack in Ghouta region
体坛英语资讯:Ukraines Svitolina defends Dubai Open womens singles title
2018年全国两会热点前瞻
双语两会:政府工作报告十大民生亮点
When Opportunity Comes 当机会来临
东京奥运会吉祥物公布 由小学生投票选出
体坛英语资讯:Copa Libertadores to drop home and away final format
寒潮侵袭!英国人如临大敌,却遭北欧加拿大网友无情嘲笑
国际英语资讯:Man dead after shooting himself in front of White House
国内英语资讯:CPPCC vows to firmly implement spirit of key CPC meeting
体坛英语资讯:Messi and Suarez on the mark as Barca cruise past Girona
国内英语资讯:China calls for U.S. restraint on trade protectionism
国际英语资讯:Syrian army airdrops leaflets over Eastern Ghouta to urge civilians to leave, rebels to surr
体坛英语资讯:Monchengladbach win, Hoffenheim held in German Bundesliga
亚洲共享单车折戟欧洲市场
国内英语资讯:CPC Party School studies spirit of 19th CPC National Congress
国际英语资讯:Indonesia, S.Korea conclude talks on bilateral trade deal
体坛英语资讯:Portuguese, German athletes win Havana Triathlon
体坛英语资讯:Schwartzman, Verdasco reach Rio Open final
国际英语资讯:Spotlight: Putin flexes muscle in annual address ahead of election
国际英语资讯:Feature: Oldest house in Athens gives glimpse of life some 500 years ago
国际英语资讯:Israeli police question Netanyahu, wife separately in corruption case
文在寅称慰安妇问题没完,日本提出抗议
国内英语资讯:China to give more support to patients with rare diseases
国际英语资讯:Macron, Merkel optimistic about endorsing Brexit accord at this weeks EU summit
A Boy Makes History 一个创造历史的男孩
这组漫画高能了!中国姑娘让你秒懂中西方文化差异(组图)
The Root of Creation 创造的来源
国内英语资讯:Light show at major Budapest hotel for EU-China 2018 Tourism Year
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |