If
英汉对照
If you can1)keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But2)make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two3)impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by4)knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with5)worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of6)pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and7)sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on !;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings - nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds “worth of distance run
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And - which is more - you’ll be a Man my son!
如果所有人都失去理智,咒骂你,
你仍能保持头脑清醒;
如果所有人都怀疑你,
你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇;
如果你要等待,不要因此厌烦,
为人所骗,不要因此骗人,
为人所恨,不要因此抱恨,
不要太乐观,不要自以为是;
如果你是个追梦人--不要被梦主宰;
如果你是个爱思考的人--不要以思想者自居;
如果你遇到骄傲和挫折
把两者当骗子看待;
如果你能忍受你曾讲过的事实
被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子,
或者,看着你用毕生去看护的东西被破坏,
俯下身去,用破旧的工具把它修补;
如果在你赢得无数桂冠之后,
然后孤注一掷再博一次,
失败过后,东山再起,
不要抱怨你的失败;
如果你能迫使自己,
在别人走后,长久坚守阵地,
在你心中已空荡荡无一物,
只有意志告诉你“坚持!;
如果你与人交谈,能保持风度,
伴王同行,能保持距离;
如果仇敌和好友都不害你;
如果所有人都指望你,却无人全心全意;
如果你花六十秒进行短程跑,
填满那不可饶恕的一分钟--
你就可以拥有一个世界,
这个世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。
1、 keep one’s head 保持头脑清醒
2、 make allowance for ……留出余地;考虑到……
3、 impostor n.招摇撞骗者,冒名者
4、 knave n.流氓,无赖,恶棍
5、 worn-out a. 用坏的,穿破的,不能再用的
6、 pitch-and-toss n. 一种向目的物投掷铜币的游戏
7、 sinew n. 体力,气力;精力
2014北京幼升小面试题类型分析
父母如何成为孩子最好的老师?
2014年幼升小裸考技巧及注意事项
幼升小家长必知概念:寄宿学校
幼升小家长必知概念:信息采集系统
优质学校不愿接收的几种学生家长情况
细说2014年西城区幼升小教改方案
幼升小面试精选测试题(二)
2014北京幼升小面试四大考点
幼儿园的苦恼:幼升小到底竞争什么?
2014幼升小始末:在京借读的22个证明
家长必知教育孩子的10个最佳时机
幼升小家长必知概念:面试
幼升小似“战役” 幼小衔接学前班是否必读?
幼升小家长必知概念:实际居住地
创造条件来培养孩子的自信心
时评:学前教育应谨慎纳入义务教育
2014幼升小必读:北京小学入学测试内容
北京“幼升小”“小升初”改革之路
2014西城幼升小最新政策信息
写给2014幼升小家长:非京籍求学借读证该如何办理?
2014幼升小面试有哪些内容?
如何培养和保护孩子的学习兴趣
如何给孩子制作一份正确的简历?
幼升小家长必知概念:借读
孩子同时学习汉语拼音和英语会混淆吗
2014幼升小备考:牛娃如何备考中关村三小
幼升小家长必知概念:学籍
幼升小面试精选测试题(一)
良好的睡眠习惯有助于孩子提升智力和意志力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |