If
英汉对照
If you can1)keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But2)make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two3)impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by4)knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with5)worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of6)pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and7)sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on !;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings - nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds “worth of distance run
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And - which is more - you’ll be a Man my son!
如果所有人都失去理智,咒骂你,
你仍能保持头脑清醒;
如果所有人都怀疑你,
你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇;
如果你要等待,不要因此厌烦,
为人所骗,不要因此骗人,
为人所恨,不要因此抱恨,
不要太乐观,不要自以为是;
如果你是个追梦人--不要被梦主宰;
如果你是个爱思考的人--不要以思想者自居;
如果你遇到骄傲和挫折
把两者当骗子看待;
如果你能忍受你曾讲过的事实
被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子,
或者,看着你用毕生去看护的东西被破坏,
俯下身去,用破旧的工具把它修补;
如果在你赢得无数桂冠之后,
然后孤注一掷再博一次,
失败过后,东山再起,
不要抱怨你的失败;
如果你能迫使自己,
在别人走后,长久坚守阵地,
在你心中已空荡荡无一物,
只有意志告诉你“坚持!;
如果你与人交谈,能保持风度,
伴王同行,能保持距离;
如果仇敌和好友都不害你;
如果所有人都指望你,却无人全心全意;
如果你花六十秒进行短程跑,
填满那不可饶恕的一分钟--
你就可以拥有一个世界,
这个世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。
1、 keep one’s head 保持头脑清醒
2、 make allowance for ……留出余地;考虑到……
3、 impostor n.招摇撞骗者,冒名者
4、 knave n.流氓,无赖,恶棍
5、 worn-out a. 用坏的,穿破的,不能再用的
6、 pitch-and-toss n. 一种向目的物投掷铜币的游戏
7、 sinew n. 体力,气力;精力
世界杯来袭 The Coming of The World Cup
国际英语资讯:Brazilian President Temer survives parliamentary commission vote
《蓝精灵:寻找神秘村》电影精讲(视频)
无需内疚 单身也是一种选择
《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录
如何提高自学能力How To Improve The Ability of Self-learning
温网失利 纳达尔赛前热身意外撞头
国际英语资讯:Libya, Italy keen to fight illegal immigration across Mediterranean
国际英语资讯:World Petroleum Congress ends in Istanbul with hopes for future cooperation
大学生课外阅读的好处The Benefit of Reading Outside the College
国内英语资讯:Jack Ma to team up with UN agency head to spur young Africans in business
揉眼睛的危害有多大?
上半年检察机关立案侦查职务犯罪3万余人
国际英语资讯:Trump in Paris to improve ties despite divergence on climate, trade
过度关爱对孩子不利Too Much Care Can be Harmful to Children
国内英语资讯:Angola thanks China for economic development: Vice President
国内英语资讯:Chinese-built dam in Cambodia to start testing operation
做个理智的粉丝 Be a Wise Fan
大学不应为名人降低入学条件Universities Shouldnt Lower Admission Requirements for Celebrities
巴黎、洛杉矶同时赢得奥运会承办权 承办顺序仍需协商
True colors?
王者荣耀进军欧美市场
国内英语资讯:Beijing raid seizes thousands of suspected ivory products
邮轮是空气污染重灾区 空气质量比严重污染城市更差
如何设别你的另一半有没出轨?
硅谷的新饮料好神奇,一瓶等于一餐饭?
国内英语资讯:Chinese president calls for stronger cooperation with Canada
国际英语资讯:Indian forces commit 542 cease-fire violations so far this year, says Pakistan
给朋友的一封信A Letter to a Friend
五一国际劳动节 The International Worker’s Day
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |