PYEONGCHANG, Feb. 15 -- "Listen, the ice is whispering," said "ice master" Remy Boehler, watching closely the figure skaters training at the Gangneung Ice Arena for South Korea-hosted PyeongChang Olympics.
The skaters, in their much simpler skin-tight white or black training outfits, are making a last ditch effort for the Games, so is Boehler.
The 41-year-old French leads a team of 14 technicians, eight from the United States, four South Koreans and two Japanese, taking in charge of the three ice rinks in the venue.
Figure skating is on the center stage of Olympics and PyeongChang is no exception. In the case of Gangneung arena, which also hosts short track speed skating, an event winning South Korea most Olympic gold medals and having a solid fan base in the host country, the challenges for Boehler and his team are apparently mounting.
"First, the ice temperature for the two events is different, for figure skating, minus three to four degrees Celsius, minus six to seven degrees for short track. So the ice for figure skating is less hard," said Boelher. "Plus the competition schedule is so tight that we are left for three to hours to make the temperature right."
To make the situation more complicated, the capacity of the Gangneung arena, with a capacity of around 6,000 people, is often fully packed and temperature inside will rise along, which could be a disaster for the rink.
Boehler has to cut through all the commotion to find out the "real-time" conditions of ice and makes sure it is ready for competition.
Brought up in a family of figure skaters in Paris, Boehler is no stranger to ice rink, his Neverland in the childhood. He began to receive training of being an ice master at 16 by beginning with working as a driver for Zamnoni machine, or ice resurfacer for Albertville Games in 1992. PyeongChang is his third Winter Games after Turin in 2006.
With more than two decades in business, Boehler has developed his tips to tell if the ice is good or not -- from the sound even made by the whispery crosscut strokes of blades.
"If it sounds crispy and clear. It's good. Or, we have to take actions," he said.
During the course of an event, the ice gets carved, cut and slashed, making it difficult for the players to skate. So between groups, Zamboni machines enter the rink and essentially reglaze the ice.
Boehler welcomes some of the changes that the intense and swift technological development has brought: sensor to monitor arena temperatures, laser gun to determine ice temperature and depth, and better Zamboni machines, but he also believes in experience, which he said should take control of technology.
"So when I come into the rink, I took off the beanie and listen carefully what the ice is saying. It works every time," said Boehler.
"But of course, I will also listen to the athletes too. So far, I have heard no complaint," he added, with a sly gin.
精美散文:27岁的人生
如果生命可以重来(双语)
美文阅读:青春物语
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
英文《小王子》温情语录
精选英语散文欣赏:月亮和井
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
美文:爱的奇迹
献给女性:如果生命可以重来
精美散文:守护自己的天使
伤感美文:人生若只如初见
爱情英语十句
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
精美散文:我就是我
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |