Happy-go-lucky 乐天派
内容简介 Rob 说自己是个不慌不忙,悠闲自在的人。他用合成词“happy-go-lucky”形容自己的性格。这个既有“happy 高兴”,又有“lucky 幸运”的词到底有什么意思?在生活中,应该如何使用?答案就在本集《》节目中。
大家好!欢迎来到 BBC 英语教学的《》节目。你是 Rob!
Rob
And hello, you are ! And , if you don't mind me saying, you're looking a bit stressed.
我看上去特别紧张?Stressed? 我确实有点儿紧张。因为等会儿我要做一个报告,但我觉得我准备的不够充分。
Rob
Oh relax . There's nothing to worry about.
Really? Well, I've booked the room, got my laptop ready, printed out the handouts, but there must be something else.
Rob
Well, you sound very well-organised to be honest so stop worrying. It's only a presentation, everyone will be asleep anyway.
It's easy for you to be so calm and relaxed about it – you're not doing it.
Rob
Oh come on , you know me – I'm always calm and relaxed. You could say I'm a happy-go-lucky kind of guy.
Happy-go-lucky? Well I know you're always happy but I'm not sure about lucky!
Rob
Happy-go-lucky describes someone who doesn't worry about the future and just accepts what happens. It's not really about luck.
我懂了。在英语里,happy-go-lucky 这个合成形容词里既有“happy 快乐”,又有“lucky 幸运”,两个词中间还夹着“go”。这么一来,这个合成词就可以用来形容一个人是“开心快活的、无忧无虑的”,就是一个“乐天派”。
Rob
Now chill out and listen to these examples.
Examples
My sister is happy-go-lucky: she doesn't worry about a thing, not even exams!
I like your happy-go-lucky attitude but you're going to have to make a decision on our wedding date!
Jake's so happy-go-lucky he doesn't seem to be worried that he's losing his job. I guess he thinks everything will work out well in the end.
合成形容词 happy-go-lucky 常用来形容一个对未来无忧无虑,对现实听天由命的人。Rob 说他就是这么样个人。Hey Rob, how's your presentation coming along?
Rob
What presentation?
The one you're doing next Monday. Don't you remember, the boss said we have to take it in turns to do one?
Rob
Oh yeah, yeah, I remember. Don't worry, it will be fine. What's the worst that can happen?
Are you sure? Have you booked a room, prepared your notes, got your laptop working?
Rob
Of course… there's plenty of time to sort that out, isn't there? I'm afraid I've just got to head off now, things to do… bye!
Oh dear, it looks like his happiness and luck have gone. 我还真不觉得 Rob 是个“happy-go-lucky”的乐天派。大家怎么看呢?下次再见。
“医患纠纷”频发
体坛英语资讯:Swedish player Rebecca Peterson wins WTA Tianjin Open
邹市明进军“职业拳坛”
鼓励“生态安葬”
股市“大跌”
党的“群众路线”
说说“第三顺位继承人”
经济“硬着陆”
埃及军方“推翻”总统
央行推出“贷款基础利率”
微信“瘫痪”
毕业“散伙饭”
国际英语资讯:UN chief sends condolences for Gaza family killed in Israeli missile attack
中国“人才流失”严重
上海“全天自杀干预热线”
上海自贸区的“业务禁区”
八城市将实行“汽车限购”
薄熙来被“公诉”
什么是“招聘意愿指数”?
最高法晒“裁判文书”
美佛州男子“无罪释放”
国内英语资讯:China urges Britain to thoroughly investigate assault on senior official of HKSAR government
国内英语资讯:Spotlight: Xis trip boosts China-Greece ties, strengthens BRICS cooperation
国际英语资讯:Bolivia withdraws from ALBA, recalls most of its ambassadors
深圳“碳交易”平台
国际英语资讯:Conference on EU energy strategy calls for investments in clean, sustainable energy
穿过男朋友的衣服才知道,女装口袋这么小!
高铁票价“打折”
国际英语资讯:S.Korea, U.S. to hold talks for upkeep cost-sharing for USFK
“三公经费”预算
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |