Happy-go-lucky 乐天派
内容简介 Rob 说自己是个不慌不忙,悠闲自在的人。他用合成词“happy-go-lucky”形容自己的性格。这个既有“happy 高兴”,又有“lucky 幸运”的词到底有什么意思?在生活中,应该如何使用?答案就在本集《》节目中。
大家好!欢迎来到 BBC 英语教学的《》节目。你是 Rob!
Rob
And hello, you are ! And , if you don't mind me saying, you're looking a bit stressed.
我看上去特别紧张?Stressed? 我确实有点儿紧张。因为等会儿我要做一个报告,但我觉得我准备的不够充分。
Rob
Oh relax . There's nothing to worry about.
Really? Well, I've booked the room, got my laptop ready, printed out the handouts, but there must be something else.
Rob
Well, you sound very well-organised to be honest so stop worrying. It's only a presentation, everyone will be asleep anyway.
It's easy for you to be so calm and relaxed about it – you're not doing it.
Rob
Oh come on , you know me – I'm always calm and relaxed. You could say I'm a happy-go-lucky kind of guy.
Happy-go-lucky? Well I know you're always happy but I'm not sure about lucky!
Rob
Happy-go-lucky describes someone who doesn't worry about the future and just accepts what happens. It's not really about luck.
我懂了。在英语里,happy-go-lucky 这个合成形容词里既有“happy 快乐”,又有“lucky 幸运”,两个词中间还夹着“go”。这么一来,这个合成词就可以用来形容一个人是“开心快活的、无忧无虑的”,就是一个“乐天派”。
Rob
Now chill out and listen to these examples.
Examples
My sister is happy-go-lucky: she doesn't worry about a thing, not even exams!
I like your happy-go-lucky attitude but you're going to have to make a decision on our wedding date!
Jake's so happy-go-lucky he doesn't seem to be worried that he's losing his job. I guess he thinks everything will work out well in the end.
合成形容词 happy-go-lucky 常用来形容一个对未来无忧无虑,对现实听天由命的人。Rob 说他就是这么样个人。Hey Rob, how's your presentation coming along?
Rob
What presentation?
The one you're doing next Monday. Don't you remember, the boss said we have to take it in turns to do one?
Rob
Oh yeah, yeah, I remember. Don't worry, it will be fine. What's the worst that can happen?
Are you sure? Have you booked a room, prepared your notes, got your laptop working?
Rob
Of course… there's plenty of time to sort that out, isn't there? I'm afraid I've just got to head off now, things to do… bye!
Oh dear, it looks like his happiness and luck have gone. 我还真不觉得 Rob 是个“happy-go-lucky”的乐天派。大家怎么看呢?下次再见。
西班牙奇葩用餐时间 都是时区惹的祸
Chosen one
语法纠错公司获1.1亿美元投资
Call their bluff?
Got your goat?
Find your feet?
Window dressing
The wheat from the chaff
Master plan?
国内英语资讯:Political advisors discuss waste disposal solutions
Make the cut?
Trick question
国内英语资讯:China to enhance CPC leadership in cultural organizations
All very well, but
国际英语资讯:Belarus President reaffirms readiness to work with Russia in potash industry
国际英语资讯:UN Security Council asks Guinea-Bissau to name new prime minister
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese presidents hold talks on ties
Saving the day?
Hand to mouth?
Push comes to shove?
Take a backseat to nothing
国际英语资讯:Brazils Lula denies wrongdoings
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC retain Premier League title
From the get go?
Another false start?
研究:美银行法拍屋降至2005年来最低点
Don’t go over the top
Goodness knows?
More than a minor worry
Wearing thin
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |