Q: My best friend is rude to other people when we're out - doesn't say please or thank you, doesn't tip, doesn't hold the door open for other people, doesn't care if she talks loudly on the phone in a crowd. I see other people reacting to her, and it makes me embarrassed to be around her. Should I say something?
问题:在外面的时候,闺蜜对别人的态度总是很粗鲁--不会说请或谢谢、不给小费、不会为他人扶门、不会介意自己在人群中大声打电话。看到其他人对她做出的反应,我不经感到尴尬。我是不是该说些什么?
You absolutely should let your friend know that you find her behaviours disrespectful to others and to you and it stresses you out. You have to set a boundary here: That when you are out together, a standard of manners must be upheld.
你当然应该让你的朋友知道:她的行为对他人、对你都是一种不尊重,会让你感到压力。你必须划定一条界限:当你们一起出门的时候,她必须要有礼貌。

That's not exactly something you can just toss easily into conversation, or it'll land like a bomb. So think about how you want to say it. Maybe start from a place of concern, and say something like, "Hey I just want to check in… is everything okay? I noticed at the restaurant you were really short fused with the server . . . Is anything up?"
这不是件可以轻松聊起的事,否则会像炸弹落地一样,产生影响。所以,想想你该如何提及这件事。或许先谈一件你所关心的,说一些类似"嗨,我只是想知道你一切都还好吗?我注意到你在饭店的时候对服务员很不耐烦,出什么事了吗?"之类的话。
Give your friend a chance to be reflective and self aware. See how she processes your question, and give her time to do so. If your impatient, she will likely feel attacked. The next step is letting your friend know how you felt in certain situations. Again, don't give 10 examples - just one is good.
让你的朋友有反思、有自我意识的机会。看看她会如何处理你的问题,也给她一些时间。如果你十分不耐烦,那她会感觉受到了攻击。下一步就是让你的朋友知道你在特定情况下的感受。不要举10个例子--一个就好。
If you are respectful and give her some space and she still gets defensive, then maybe it's a battle you need to rethink. I am curious what you have in common with this person, and what you enjoy about your time together. What are you getting from this friendship?
如果你尊重她,给了她一定的空间,但她还是辩称自己的行为,那也许这是一场你需要重新思考的'战斗'。我很好奇你和这个人的共同点,在一起的时候你又在享受什么?你从这段友谊中收获了什么?
Because there is another option here: Life is short and if you don't feel good when with her maybe you need to assess whether this is someone you would like to invest your time and energy in. Perhaps I am missing a big piece here! Personally, I have always been a loyal type, someone who loves fiercely, and always wants to find ways to resolve issues.
因为还有另外一个选择:人生苦短,如果你和她在一起的时候不开心,那也许你需要重新评估一番,你是否希望在这个人身上投入时间和精力?也许我对你们的感情不甚了解!我个人一直都是忠诚的朋友,我爱的热烈,总会想方法解决问题。
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Federer back on track, Roddick into semis
体坛英语资讯:Nadal the latest upset at Masters Cup
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:WR holder Du expects improvement in three positions
体坛英语资讯:Ferguson: Ronaldo victim of diving reputation
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
体坛英语资讯:McGrady, Yao lead Rockets to win
体坛英语资讯:Davydenko left out of Davis Cup final singles
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang scared at ProTour Finals
体坛英语资讯:Mourinho rules himself out of England job
体坛英语资讯:England job will be my last - excited Capello
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Chinas Yi takes NBA rookie honour
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:Rocket explosion
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
体坛英语资讯:Pairs skaters challenged by system
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |