A taste of your own medicine 以其人之道,还治其人之身
内容简介 几乎没有人喜欢吃药,尤其是苦味、怪味重的药。单词“medicine 药”被用在表达“a taste of your own medicine” 中来代表“一个人对他人苛刻的言行”。那么品尝自己给别人的“medicine”会是一种什么样的感觉呢?节目中,Neil 和菲菲为你道来。
大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《》节目。我是冯菲菲。
Neil
… and I'm Neil. Hey , it sounds like you might have a cold.
I think I have – sore throat, blocked nose. 我特别不舒服。That's why I'm taking this medicine.
Neil
That's probably a good idea. Medicine is usually good for making you feel better but how does it taste?
Well, it's supposed to taste of strawberries but to be honest it just tastes horrible.
Neil
That's why I never take the stuff – it's disgusting. Have you heard of the phrase 'a taste of your own medicine'?
A taste of your own medicine? 这个表达我没听过。不过感觉好像是和“不好的事情”有关系。
Neil
Sort of. It describes someone receiving the same, treatment or unpleasant experience that they have given to someone else. You know, like you're always bossing people around and then someone starts to boss you around.
I don't know what you mean! 不过,我们还是来说说这个表达吧:a taste of your own medicine 形容一个人体会自己对他人的态度或行为,也就是你曾经怎么样对待别人,现在别人也用同样的方式对待你,让你自尝苦果,以其人之道,还治其人之身。
Neil
It is. Let's hear some examples.
Examples
Our boss is so rude to us but finally somebody has answered back and now he's got a taste of his own medicine.
When I meet up with my boyfriend, he's always late so this time I'm going to give him a taste of his own medicine and turn up late as well.
Deepak is always rude to the teacher but he was really offended when she gave him a taste of his own medicine and was rude back to him!
好了,要提醒大家的是 a taste of your own medicine 这个表达极具贬义,所以在使用的时候要格外注意。Excuse me!
Neil
Oh dear. It sounds like you need to take some more medicine.
If you mean literally taking the medicine, then yes. But if you mean receiving the same treatment I've given to someone else, then no. I can't believe you think I am always bossing people around.
Neil
I was just giving an example of the phrase. I would never say you are bossy.
Good. Now why don't you go and make me a nice up of tea?
Neil
Oh, OK. Yep, sure. Sure thing.
And don't forget to close the door!
Neil
Yep, right. OK, yep. Whatever you say. See you later.
Ah, I feel better already. Bye.
国内英语资讯:Chinese top political advisor inspects construction of China-Laos railway
为什么近视的人越来越多了?
“仁川亚运会”今日开幕
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
“冷冻胚胎”争夺案终审大逆转
体坛英语资讯:Gabon beat host Morocco 3-2 in soccer friendly
北京地铁“平价时代”终结 将按里程收费
科普:“比赛球衣”也分主客场
从锋菲“复合”看那些分分合合的明星情侣[1]
英国三大党承诺对苏格兰“放权”
上海市民支持“广场舞”
瑜伽有助于心脏手术患者长寿
中央政府采购“排除”外国反病毒产品
北京人“健康期望寿命”为58.17岁
“气候罢工”当选柯林斯词典2019年度词汇
理发店门口的彩色柱子是用来干啥的?
今年中秋“简装月饼”走俏
张雨绮老公“招妓”被抓
国内英语资讯:Global media executives discuss media opportunities, challenges in new era
阳澄湖“大闸蟹”开闸
国际英语资讯:Pompeo says U.S. no longer considers Israels West Bank settlements against intl law
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to push water diversion project
高考新政:文理不分科考“3+3”
梅西终于“进球”了
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to improve rural living environment
国内英语资讯:Senior political advisor urges efforts for national reunification
“自驾游”和“深度游”成黄金周旅游新趋势
21世纪网涉嫌“资讯敲诈”被封
国际英语资讯:U.S. Supreme Court temporarily blocks House subpoena requesting Trumps financial records
国际英语资讯:Brexit dominates UK election campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |