After nearly four days of silence from top executives on the unfolding controversy around Cambridge Analytica's misuse of user data, Facebook on Tuesday made a statement about what Mark Zuckerberg and Sheryl Sandberg are doing. “Mark, Sheryl and their teams are working around the clock to get all the facts and take the appropriate action moving forward, because they understand the seriousness of this issue,” Facebook told The Daily Beast.
有关科技公司Cambridge Analytica盗用脸书用户数据的争论铺天盖地,脸书在沉寂四天后于周二发表声明,写明首席执行官的行踪:“扎克伯格和桑德伯格团队一直在马不停蹄地搜集证据,采取适当行动解决问题,他们都知道这件事非常严重。”脸书告诉媒体每日野兽网(The Daily Beast)。
“The entire company is outraged we were deceived. We are committed to vigorously enforcing our policies to protect people's information and will take whatever steps are required to see that this happens.”
“整个团队都对遭受欺骗感到非常愤怒。脸书致力于用法律保护用户个人信息,会为保护用户个人信息采取一切措施。”

The company's statement is notable for three reasons. One, it escalates the emotional tone of Facebook's response — on Friday, it called Cambridge Analytica's actions “unacceptable”; today they are an outrage. Two, the statement frames the story as a deception in which Facebook was not the bad actor but the victim. Three, it buys the company time amid growing demands to hear from Zuckerberg himself.
脸书的声明非常出名,出于以下三点原因:一,声明中情绪逐渐激烈。周五,脸书对Cambridge Analytica的行为称之为“不可接受”,今天已经说它是恶行了。二,声明中提到这是一场骗局,脸书没有指导任何行为,是彻头彻尾的受害者。三,大家都要求扎克伯格发声时,脸书给了Cambridge Analytica足够的时间。
CEO Zuckerberg and COO Sandberg have drawn criticism for their silence in the face of mounting concern about Facebook's response to revelations about Cambridge Analytica. The company, which served as Donald Trump's data operations team during the 2016 election, has been accused of improperly obtaining data from academic researcher Aleksandr Kogan and using it to harvest information about more than 50 million user profiles.
大家都在关注脸书会对Cambridge Analytica的行为作何回应,首席执行官扎克伯格和首席运营官桑德伯格的沉寂招致了骂名。Cambridge Analytica在美国2016年大选时是特朗普的数据操控团队,被控告从学术研究员阿莱克三德·寇根处盗用数据,以此获取了5千万脸书用户的信息。
Zuckerberg may be working around the clock, but he is expected to address employees on Friday during the company’s regular Q&A session for employees, The Verge has learned. The meeting is scheduled to take place at 1P ET.
媒体《The Verge 》报道,扎克伯克可能是忙得连轴转,但是他应该在周五的例常脸书问答会上对员工作出解释。会议将于美国东部时间周五下午一点开始。
最适合练口语的5部脱口秀
城会玩!干脆面君cos警察捉小偷!
如何用一个密码管理所有的密码
听说常化妆的人才懂这19个词汇 你get了么
13星座是什么鬼!新加的蛇夫座什么来头?!
一张图告诉你:各国人过早死 罪魁祸首是?
穿衣露肉已经out啦!含蓄穿搭更显性感!
万万没想到:英语里表达情绪的词竟然这么少
为什么大家都喜欢边走边玩手机?
负能量爆棚?5个小动作轻松来搞定
27个问题助你找到人生激情
安徽女生可放姨妈假!外国女同胞羡慕哭了!
深度剖析五大睡姿利弊 你属于哪一种?
练摊小贩变国际名模 逆袭就在一瞬间
中国人赴日抢购纸尿裤
抵御寒潮 12个取暖小诀窍来帮你
你就熬夜吧!夜猫子无法反驳10大事实
把喵星人当萌宠这事 中国人在5千年前就做了
为何我再也无法在周末睡懒觉?
瑞士每周又要白发4千块!土豪国你还缺人吗
最鼓舞人心的名言
如何用形状来推测你的容忍度
这只汪乱入马拉松就算了 居然还拿了名次!
Apple Pay登陆中国了 微信支付宝有对手了!
测一测:你的语法拼得过7岁孩子吗?
电子烟在男子口中爆炸 牙齿被炸飞
苹果手机销量首次下滑
脸书CEO携妻女拜年:中文比老婆还棒!
功夫熊猫3背后的故事,你知道嘛?
冻成狗的下雪天无聊了?教你12招嗨翻天!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |