I don't mean to be alarmist but some new research has revealed the harm that can be done by gaining even a modest amount of weight - say three kilos over your summer holiday or a blow-out over Christmas. I think it's worth reporting because it goes some way to explaining why being overweight can cause so much ill health. And it goes straight to the heart of the matter, your actual cells.
我并不是危言耸听,但一些新研究揭示:只是重了几斤却会带来严重危害--比如暑假或圣诞节聚会让你胖了3公斤。我认为这是值得报道的,因为这也解释了为什么过重会导致太多疾病。而且这也直击问题的中心,你的实际细胞。
A gain of few pounds can affect your cardiovascular system and increase the risk of heart failure by causing inflammation of your heart muscle. It can also set off harmful cellular inflammation that's linked to insulin resistance. A research team lead by Michael Snyder, an eminent Stanford University genetics professor, tried to understand what happens when we gain weight and to examine risks.
胖了几磅会影响你的心血管系统、通过导致心肌发炎增加你心力衰竭的风险。同时还会导致有害的、与抗胰岛素性相关的细胞炎症。斯坦福大学的著名遗传学教授迈克尔·斯奈德领导的一个研究小组试图理解我们增重之后会发生什么,并测验长胖带来的风险。

"I don't think we know in incredible molecular detail what happens when people gain weight or when they lose it," he said. He and his colleagues persuaded 23 people to start eating a high calorie but not intrinsically unhealthy diet. "It wasn't exactly french fries and McDonald's," said Prof Snyder. "But it was definitely more food."
"我认为当人们胖了或瘦了的时候,他们并不了解其间所发生的令人难以置信的分子细节,"他说道。他和他的同事说服了23人开始吃高热量但本质健康的饮食。"并不是吃的炸薯条和麦当劳,"斯奈德教授说道。"但当然不止这些食物。"
After 30 days researchers measured their weight, which had increased by about 6lb a person. At the same time, they measured markers of cellular health throughout their bodies. Prof Snyder said he was shocked by the changes, which he described in the journal Cell Systems. "A huge number of changes occurred, just with the kind of weight you might gain over the holidays," he said. He added that the major changes involved inflammation and the heart.
30天后,研究人员称了他们的体重,每个人大约增重61磅。同时,研究员测量了他们体内的细胞健康的标志物。斯奈德教授说,变化让他感到吃惊,他在《细胞系统》期刊上描述了这一点。"只是节假日增重几斤却带来了很多变化,"他说道。他补充表示,主要的变化包括炎症和心脏。
The second part of the experiment, however, was very encouraging. After putting on the weight, the volunteers were placed on a diet and given help to lose it. When they did, almost all the damaging changes returned to normal.
然而,研究的第二部分令人鼓舞。增重之后,研究员安排志愿者饮食,帮助他们减肥。当他们瘦回去的时候,几乎所有的有害变化都恢复正常了。
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
希拉里·克林顿电邮争议再起
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
国内英语资讯:Poor regions to share earnings from resource exploitation projects: cabinet
体坛英语资讯:10-man Real Madrid win away to Espanyol
体坛英语资讯:Soderling meets Tsonga in Rotterdam final
体坛英语资讯:Rooneys winner seals Manchester derby win for United
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Juventus beat Inter to keep alive their Europe hope
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
体坛英语资讯:Defending champ Soderling reaches quarters in Rotterdam
国际英语资讯:FBI issues new records on Hillary Clintons email server probe
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
体坛英语资讯:World Weightlifting Championships unveiled in southern Turkey
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Barcelona bounces back with 5-1 win in Champions League
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |