The Palace Museum online store pulled one of their recently released cultural creative products, the princess doll, off the market, due to its body's resemblance of a certain foreign brand.
故宫网店于近日下架了他们最近推出的文化创意产品之一“俏格格娃娃”,原因是其身体部分与国外某品牌娃娃相似。
The official Taobao store of the museum published a statement on their homepage.
故宫在其淘宝官方旗舰店主页发表了一则声明。

The statement emphasized that the head of the doll was the designers' original, and there is no possibility of a similar one in the market.
该声明强调此款娃娃头部外观为设计师原创,市面上不可能有同款。
However, the intellectual property of the doll's body part belongs to a cooperating factory, which has authorized the store to use it.
娃娃身体部分的知识产权虽属合作工厂,但该工厂已授权故宫淘宝店使用。
The store expressed gratitude to warmhearted friends' suggestions and decided to recall the doll and remake its body with a new model.
故宫淘宝店对很多热心朋友给出的意见表示感谢,决定召回此前售出的娃娃并采用新模型重造娃娃的身体部分。
Despite the controversy over the doll, many gave thumb-ups to the quick response of the store, as well as their attitude towards the intellectual property right.
尽管关于该娃娃存在争议,但许多人还是对该旗舰店的快速反应和他们对知识产权的态度表示了支持。
"The store may be not strict enough in scrutiny, but the Palace Museum's attitude is persuasive enough. I hope the public would give the original designers a healthy environment and allow them to grow up," one Weibo user said.
一名微博用户表示:“该旗舰店在审查方面可能不够严格,但故宫博物院的态度很有说服力。我希望公众能给原始设计师一个健康的环境,让他们成长。”
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
谁才是最佳雇主?
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
We Are Families 民族团结一家亲
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
希拉里:自1996年起不开车
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
求职面试中怎样谈自己的缺点?
NSA每天搜集2亿条短信
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
经济自由度:美国排名日益萎缩
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |