More than 1.7m households in New York and New Jersey remain without power nearly a week after Hurricane Sandy destroyed homes and knocked out power along the east coast as officials turn to the problems of finding long-term housing for tens of thousands of residents displaced by the storm.
在飓风桑迪导致美国东海岸地区房屋被毁和电力中断近一周后,纽约和新泽西逾170万户家庭依然断电。官员们将注意力转到为因风暴而流离失所的数万居民寻找长期住所的问题上。
Life is beginning to return to normal, with nearly all subway lines running and schools reopening today. The lights have come back on for about two-thirds, or 1.3m households, in New York.
生活开始恢复正常,几乎所有的地铁线路恢复运营,学校在今日复课。纽约大约三分之二的家庭(130万户)恢复了供电。
But the normality is deceptive as 730,000 residents, mostly on Long Island and in the Rockaways beach community, still have no power, heat or clean water.
但这种正常是虚假的,因为还有73万居民(大多位于长岛和Rockaways海边社区)仍然没有电力、供热或清洁水。
The need to restore power has become more urgent as temperatures drop and forecasters anticipate a second storm, with high winds landing midweek. City officials are urging people to head to warming stations around the area.
恢复电力变得更加紧迫,因为气温下降,气象预报人员预计将会有第二场风暴,本周中期会有大风。市政府官员们敦促人们前往附近有暖气的场所。
Some households are without power because of building damage but authorities are raising their pressure on utility companies, which they view as not doing enough to get power back.
一些家庭由于建筑物受损而断电,但当局正在向公用事业公司施压,认为后者没有尽力恢复供电。
“I want them to provide the service that they get paid to provide. I don’t accept a two-week period [without power] as normal, Andrew Cuomo, the New York state governor, said yesterday.
纽约州州长安德鲁·库默(Andrew Cuomo)昨日表示:“我希望他们提供服务,他们为此得到了报酬。我不认为两周(断电)是正常的。
Mr Cuomo added that federal and state officials met yesterday to focus on the damage to homes in the city. “This is going to be a massive, massive housing problem, he said.
库默补充称,联邦和州官员昨日开会,研究了城市住房被毁的问题。他表示:“这将是非常、非常严重的住房问题。
Michael Bloomberg, New York City’s mayor, said the city would need to find long-term housing for 30,000 to 40,000 people currently living in public housing developments.
纽约市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)表示,该市将需要为当前居住在公共住房开发区的3万至4万人找到长期住所。
英女王60年登基庆典 小学生或掌勺盛宴
情人节:“失恋博物馆”为你疗伤
美国白宫提出“网络隐私权议案”
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
Less Pressure, Better Life 少点压力,开心生活
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
国际英语资讯:Trump says no U.S. casualties in Iran attacks, signaling de-escalation
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
英国ATM机出错吐双倍现金 银行称不必归还
国际英语资讯:Iran releases report on crashed Ukrainian passenger plane
体坛英语资讯:Son Heung-min named AFC Asian International Player of the Year
美8岁女生获“灾难奖” 因不完成作业理由最多
哈利波特热潮散去 大批宠物猫头鹰遭弃养
体坛英语资讯:Messi makes record of winning sixth Ballon dOr
体坛英语资讯:Beijing 2022 to kick off global recruitment for Games-time volunteers
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
国内英语资讯:China remains important international market at CES tech show, says organizer
英国BBC让孩子为父母办婚礼
国内英语资讯:Govt departments, SOEs to meet overdue payments to smaller private companies as much as po
奥斯卡颁奖礼面临收视滑坡
国内英语资讯:China to further clear arrears owed to private firms, SMEs
国内英语资讯:Chinese FM calls for promoting China-Egypt strategic partnership to higher level
英国将为外来人口免费治疗艾滋病
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
国际英语资讯:Iran launches 16 missiles from 3 locations, says U.S. defense secretary
The Skin Color of Beauty 美人的肤色
伦敦奥运火炬中途熄灭 已用火炬网上拍卖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |