Chinese ride hailing app Didi Chuxing is in talks to take over Ofo as the bike-sharing start-up bleeds cash in the cut-throat sector.
中国叫车应用滴滴出行正就收购Ofo进行谈判,该共享单车初创企业正在竞争激烈的行业中大把烧钱。
Once one of the fastest-growing fads in China, dockless bike-sharing companies proliferated over the past couple of years and expanded rapidly across the globe.
共享单车曾经是中国增长最快的风尚之一,过去几年无桩式共享单车企业像雨后春笋般涌现,并在全球快速扩张。
However, the fight for market share led rival groups to burn through vast sums of money and after some fell by the wayside, the sector has now been reduced to two companies: Alibaba-backed Ofo and Mobike, which was bought this year by food delivery and services company Meituan Dianping.
然而,为争夺市场份额,相互竞争的企业烧掉了巨额资金,在一些公司倒闭后,现在该行业仅剩下两家主要企业:阿里巴巴支持的Ofo以及摩拜单车,后者今年被送餐和在线服务集团美团点评收购。
Vandalism, theft and poorly maintained bikes have added to the tales of woe, along with "bike graveyards" in cities across the nation.
自行车被人为毁坏、被盗和保养不善,以及全国各城市的“自行车墓地”,让共享单车行业的处境雪上加霜。
Ofo has been forced to retreat from an ambitious overseas push, unable to keep up with the spending of Mobike, which recently waived all Chinese users' deposits in an effort to push out other players.
Ofo无法跟上摩拜的烧钱步伐,被迫放弃了雄心勃勃的海外扩张。为将其他竞争对手挤出市场,摩拜最近退还了所有中国用户的押金。
Last week, Chinese media reported that Ofo faced losing access to 3m of its bicycles after an anonymous supplier, which made its smart locks, threatened to "freeze" those locks if Ofo kept delaying its payments to the supplier.
上周,中国媒体报道称,一家匿名的Ofo智能锁供应商威胁称,如果该公司继续拖延付款,将“冻结”这些锁,这将导致300万辆Ofo自行车无法使用。
"We already have a resolution for the problem of the service fees, that we are in the middle of implementing," Ofo said. "There is no 'frozen lock' problem."
Ofo方面对此表示:“关于服务费问题,我们已经有了解决方案,正在实施中。不存在'冻结锁'的问题。”
Didi, which already holds a stake in Ofo, has previously ended cash-burning competition by buying its rivals -- including the Chinese operations of Uber, which it acquired in 2016 in return for a 20 per cent stake.
已持有Ofo部分股权的滴滴,此前已通过收购竞争对手--包括优步(Uber)的中国业务(滴滴于2016年收购了这项业务,作为交换,优步获得滴滴20%的股份)--结束了烧钱竞争。
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
英语美文欣赏:A beautiful song
双语美文:What are you still waiting for?
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
英文《小王子》温情语录
精美散文:让我们撩起生命的波纹
献给女性:如果生命可以重来
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
双语阅读:回家的感觉真好
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
如果生命可以重来(双语)
伤感美文:人生若只如初见
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精美散文:27岁的人生
美文阅读:青春物语
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
精美散文:守护自己的天使
美文:爱的奇迹
精选英语散文欣赏:平等的爱
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
双语美文欣赏:孤独人生
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
英语美文:Keep on Singing
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |