Martian wannabes will have to wait a little bit longer before landing on the enigmatic red planet, according to NASA.
美国国家航空航天局称,火星迷们在登上这颗神秘的红色星球前,还需要再等上一段时间。
The space agency says it's about 25 years away from sending the first human to Mars and has spelled out what it will take to make this space travel plan pan out.
该航天机构表示,将首个人类送上火星还需要大约25年的时间,并阐明了如何才能使这一太空旅行计划成功。
Scientists still have to work out major kinks -- such as deadly radiation from the cosmos, potential vision loss, and atrophying bones -- before sending a human to Mars, known for its uNPRedictable atmosphere.
科学家们在将人类送上以不可预知的大气而闻名的火星之前,还需要解决一些重大问题,比如来自宇宙的致命辐射、潜在的视力丧失和骨骼萎缩。

They're also trying to shave some time off the commute: It could take nine months or so to reach the red planet, which is located about 140 million miles from Earth.
他们还试图减少往返时间:目前需要9个月左右的时间才能到达这颗距离地球1.4亿英里的红色行星。
Also, floating in prolonged zero gravity can cause acute medical conditions, such as irreversible changes to blood vessels in the retina, leading to vision degradation, and the skeleton can leach calcium and bone mass.
此外,在失重状态下长时间漂浮会导致急性疾病,比如视网膜血管发生不可逆转的变化导致视力下降,骨骼会流失钙和骨质。
With former astronaut Tom Jones admitting budget constraints will hobble NASA's attempts to send its first human for about 25 years, those of us dreaming of a vacation to Mars dubiously look to SpaceX as our only hope.
前宇航员汤姆·琼斯承认,有限的预算将阻碍美国国家航空航天局,使得他们要花大约25年才能尝试将首位人类送上火星,我们当中那些梦想着去火星度假的人只能试着把美SpaceX公司视为唯一的希望了。
想瘦身吗?别看美女广告!
皇马巴萨有望中国对决 西班牙超级杯正式落户北京
美国男孩为见奥巴马逃课 获总统亲批假条
揭秘伪排毒保健方法
芭蕾,你是舞之女王
科学研究之仿生眼
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
英国小学生自创钢笔礼服挑战Gaga
泰国网编未删冒犯王室评论获刑
伦敦出售眼泪制造的盐
英女王钻石庆典 不会提前退位
微软或在今秋正式发布Windows 8
美8岁女生获“灾难奖” 因不完成作业理由最多
盛夏清凉消暑十妙招
小萨的故事:流浪狗奔跑千里到拉萨
大学暑假该做的5件事:大学暑假时光这样过才充实
《自然》杂志排行:中国科技大学科研第一
澳洲两岁男孩成世界最小牛仔
英国评出“最令人抓狂”十大广告
印度女星被批有辱国家形象 只因产后身材发胖!
当运动减肥遇上关节担忧
烈焰红唇代表财源滚滚?
世界最强计算机病毒被发现
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
调查:英国孩子爱用美式英语
英国人追完美体形 幼童也节食
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
纽约餐馆拟禁售大容量含糖饮料
扎克伯格夫妇罗马蜜月遭吐槽 午饭32欧元没给小费
美国多地设立色狼禁区保护未成年人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |