BBC 100 Women has announced its list of 100 inspiring and influential women from around the world for 2018.
BBC(英国广播公司)从世界各地选出了2018年鼓舞人心且颇具影响力的100位女性。
Ranging in age from 15 to 94, and from more than 60 countries, the BBC 100 Women list includes leaders, trailblazers and everyday heroes.
BBC百大女性来自60多个国家,她们的年龄从15岁到94岁不等,她们之中有领袖、先驱者和平凡的英雄。
It's been a momentous year for women's rights around the globe, so in 2018 BBC 100 Women will reflect the trailblazing women who are using passion, indignation and anger to spark real change in the world around them.
关于女权,今年对全球女性而言是非常重要的一年,所以2018年BBC百大女性展示了那些先驱女性,她们用热情和愤慨来推动全球关于女性的真正变革。
Some will be telling us about what they will be putting in the Freedom Trash Can for all the items women feel hold them back.
一些人将告诉我们她们会把阻碍女性的一切事物扔进解放垃圾桶里。
Others will bring us stories of achievement against the odds, such as the British woman who used her jail time to create an inspiring business.
其他人会为我们带来她们与不平等做抗争的成功故事,例如一位英国女性在服刑期间做成了一番鼓舞人心的事业。
入选的中国人都有谁呢?
G.E.M., 27 - Singer-songwriter, China.
邓紫棋,27岁,歌手兼词曲作家,中国
G.E.M. is a top-selling female musician who uses her influence to support charities and organisations dedicated to music, education and poverty.
邓紫棋是一位女音乐家,她的专辑非常畅销。她用她的影响力支持了那些致力于音乐、教育和贫困的慈善机构。
Luo Yang, 34 - Photographer, China.
杨洛,34岁,摄影师,中国
Luo has been taking art portraits of young Chinese women since 2007 for her Girls series.
杨洛从2007年起就一直在拍摄她的女孩系列作品,为年轻的中国女性拍摄艺术照。
Jing Zhao, 35 - Entrepreneur, China.
赵静,35岁,企业家,中国
Jing runs an online network that helps women to learn and discuss their bodies and sexual desires.
赵静经营了一家帮助女性学习和探讨她们的身体和性欲的网站。
关于影响就业因素的讨论
有关慈善机构公信力引争议
从我到我们
大学生进行社会实践
京剧是否作为必修课
我对校园暴力的看法
对外国人学习中文的看法
志愿服务的意义
有关网店该不该纳税
精读或广泛
网络课程
来校参观者介绍学校概况
正反观点题型作文模板讲解
写作模板常用句型
某事的重要性不足和建议
各种文化节的兴起和利弊
大学生是否应该追求名牌
有关我对团购的看法
如何看待该不该推迟退休年龄
对大学生的人际关系的看法
城市垃圾分类重要性
大学教育的目的.
我对学生贷款系统的看法
电子垃圾的危害与处理
电子垃圾
大学生可以开电子商店吗
我对中国教育的看法
介绍大学校园的洋节热
六级考试写作技巧
对有其母必有其子的看法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |