Russian law intends to prohibit foreign electronic payment services such as Alipay and WeChat to provide services to Russian citizens. If WeChat and Alipay want to operate in the Russian market, they must establish a credit organization in Russia and obtain a transfer permit from the Central Bank of Russia.
俄罗斯法律想要禁止国外的电子支付对其本国公民的服务,比如支付宝和微信。如果微信和支付宝想要进入俄罗斯市场,就必须在俄设立一个信用机构,并获得俄罗斯中央银行的许可。
Russias RT News quoted RBC television news on 10 July. In December 7th, the Russian State Duma proposed a legal amendment to the state payment system to strengthen control over Russias overseas payment system (MoneyGram, IntelExpress) and electronic payment services (Alipay, WeChat, etc.).
俄罗斯RT资讯引用7月10日RBC的电视资讯。在12月7日,俄罗斯国家杜马起草了一份针对俄罗斯海外支付系统(MoneyGram, IntelExpress)以及电子支付服务(支付宝,微信等)的严格控制的立法修正。
The bill was formulated by Anatoly Aksakov, Chairman of the National Financial Market Commission, and Nicolas Lavlev, First Vice-Chairman of the Budget and Financial Market Commission of the Russian Federation. The bill also requires foreign payment system operators not registered in Russia to open representative offices in Russia and obtain transfer permits from the Russian Central Bank.
该法案由国家金融市场委员会主席Anatoly Aksakov和俄罗斯预算和金融市场委员会第一副主席Nicolas Lavlev起草。法案拟定了没有在俄罗斯注册的国外支付系统要在俄设立代表办公室,要进行资金交易必须得到俄罗斯中央银行的批准。
Under the Act, foreign payment service providers or electronic wallets will be prohibited from providing remittance services to Russians and providing such transfers to Russian banks. Alipay, WeChat and other electronic purses can only be used by foreign customers who are not Russian residents.
基于这个法案,国外支付服务或者电子钱包被禁止在俄使用,俄方银行也禁止转账。支付宝,微信和其他电子钱包只能由非俄居民的外国游客使用。
In addition, the Bank of Russia will also collect user information from Alipay and WeChat to comply with Russias legislation on money laundering. The Central Bank of Russia will be able to receive documents from banks and electronic wallets or obtain other necessary information.
此外,俄罗斯银行也将收集支付宝和微信使用用户的信息,调查是否构成了俄方立法的洗钱罪名。俄中央银行有权收集银行,电子钱包和其他的必要信息。
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(17)
2017英语考前冲刺Ⅳ专题03 完形填空
2017届高三英语备考复习课件23
2017高考冲刺短文听力练习(附文档)passage 86
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(14)
国内英语资讯: China vows to continue surrogacy crackdown
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(1)
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(15)
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(16)
2017英语考前冲刺Ⅲ专题17 听力
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:任务型阅读
2017英语考前冲刺Ⅳ专题04 动词不定式
国际英语资讯:Former PM elected new president of Somalia
2017届高三英语教材知识复习课件14
2017英语考前冲刺Ⅳ专题24 阅读理解
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(9)
2017英语考前冲刺Ⅱ专题09 名词性从句突破
2017英语考前冲刺Ⅳ专题01 书面表达
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:书面表达
国际英语资讯:British lawmakers back Brexit bill to trigger Article 50
国内英语资讯: Chinas service trade deficit growth slows in 2016
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(13)
川普争议性教育部长人选宣誓就任
美联邦上诉法院本周将对旅行限令作出裁决
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(2)
山西省太原市杏岭中学2017届高考英语二轮专题总复习综合资料(3)
2017英语考前冲刺Ⅳ专题07 名词和主谓一致
2017英语考前冲刺Ⅳ专题21 特殊句式
国内英语资讯: Two former senior officials punished for poor Party governance
江苏省启东中学2017届高考考前英语最后一讲:完形填空
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |