China’s college graduates, facing new employment conditions, are gradually shifting their traditional mindset and prioritizing emerging cities as a priority when job hunting.
面临新的就业环境的中国大学毕业生,正在逐步转变他们的传统观念。优先选择新兴城市成为了求职的首要标准。
According to a survey conducted by education research company MyCOS, 37 percent of the 2018 graduates from around the country took “new first-tier” cities, such as Hangzhou, Tianjin and Nanjing, as their first choice, 6 percentage points higher than those who preferred traditional developed cities such as Beijing and Shanghai.
根据教育研究公司MyCOS的调查显示,2018年全国毕业生中有37%的人将杭州、天津、南京等“新一线”城市作为首选城市,比首选传统的发达城市如北京、上海的人高出6个百分点。
He Yingying, a postgraduate student at a Beijing university told China Youth Daily that over half of her classmates hoped to stay in the capital, but they would also consider other cities such as Nanjing and Hangzhou.
北京一所大学的研究生He Yingying告诉《中国青年报》,她身边有一半以上的同学希望留在首都,但他们也会考虑其他城市,如南京和杭州。
Another research report indicated that Hangzhou has for the first time surpassed Beijing to become the most attractive city for job hunting.
另一份研究报告显示,杭州首次超越北京,成为最具吸引力的求职城市。
In the first 10 months of 2018, the city witnessed a net inflow of high-level talents. 69.1 percent of fresh graduates stayed in the city, and Hangzhou is also showing its increasing charm to students in other parts of the country.
在2018年的前10个月里,杭州目睹了高层次人才的净流入。69.1%的应届毕业生留在了这个城市,而这一城市也在向全国其他地区的学生展现其日益增长的魅力。
The average salary in Hangzhou from January to October this year stood at 9,566 yuan, up 12.9 percent from a year ago. In addition, the city also saw a 37.1-percent increase in the demand for human resources in the same period.
杭州今年1至10月的平均工资为9566元,比去年同期增长12.9%。此外,该市同期人力资源需求也增长了37.1%。
Apart from the choice of workplace, the young generation is also shifting their focus when seeking for jobs.
除了工作地区的选择之外,年轻一代在寻找工作时也转移了他们的关注点。
The MyCOS report, after analyzing 2,414 valid questionnaires done by fresh graduates, found surprisingly that 76.6 percent of them took personal development as the most important part of a job, while 68.6 percent chose salary.
MyCOS在分析了由应届毕业生完成的2414份有效问卷后,在报告中惊人地指出,76.6%的人将个人发展作为工作中最重要的部分,相较而言,68.6%的人选择了工资。
Interestingly, over 40 percent of the students said they had no requirements for the job as long as it was suitable.
有趣的是,超过40%的学生表示,只要合适,他们对工作没有任何要求。
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
不要再和另一半为这些事争吵了
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
川普总统即将宣布对伊核协议决定
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |