A recent report shows 42.2% of Chinese employees worked overtime in 2017, with the average schedule exceeding eight hours.
近期一份报告显示,2017年,42.2%的中国劳动者超时工作,日均工作时长超过8小时。
Researchers from Inner Mongolia University have studied the usage of time among 30,591 people in 12,471 families across 29 provinces and municipalities throughout China.
内蒙古大学的研究人员,对国内29个省市12471个家庭的30591名家庭成员的时间利用进行了研究。
Low-income earners, people with lower education, and workers in the manufacturing and production sectors were found to be more likely to work extra time, as high as 58.8% for those employed in manufacturing.
低收入、受教育水平较低和制造及生产行业的劳动者更有可能超时工作,其中制造业劳动者超时工作率高达58.8%。

Du Fenglian, the project's lead researcher and also dean of the Economics and Management School at Inner Mongolia University, said she was surprised to find such a high percentage of overtime work.
该项目的首席研究员、内蒙古大学经济管理学院院长杜凤莲称,她惊讶地发现加班的比例是如此之高。
She added the study found Chinese women are spending more time at home and less time working, a trend also observed in South Korea and Japan.
她补充道,中国女性在家的时间变长,在外工作的时间变短,在韩国和日本也有这种趋势。
A previous study by travel website Mafengwo said 88 percent of white collar workers had to work during their vacation.
据旅游网站蚂蜂窝此前的一项调查显示,88%的白领在休假期间还不得不工作。
国际英语资讯:German industries condemn U.S. sanctions threat against Nord Stream 2 pipeline
说火
每日一词∣工业互联网 the industrial internet
在邻居家做客
美丽的星空
我是爸爸的小护士
通知书拿到了
逛市场
小熊拔牙
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 3.6 mln -- Johns Hopkins University
考试以后
我们的好老师
续写课文《水乡歌》
如何提升自己的魅力?
姑姑的生日
青蛙搬家
做梦
秋天的美丽
爸爸的脸
可爱的小虾
最好吃的苹果和梨
我长大了
我们班的三大书法家
玩擦炮
傻男孩过马路
我是好孩子
幺舅回来了
笋芽儿
小鸡得救了
一次特殊的期末考试
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |