A Man in China Hospitalised After Sniffing His Own Socks Every Day.
中国一名男子因每天闻自己的袜子而入院。
Everybody has their own weird, idiosyncratic habits that probably don't make sense to anybody else, but one Chinese man's tendency for personal daily weirdness turned out to be a serious danger to his health.
每个人都有着他人可能无法理解的特殊癖好,但是有一位中国男子却因为怪癖而对自己的健康造成了严重的危害。
The man in question, a 37-year-old named Peng in reports, had apparently developed a strange custom of sniffing his worn, dirty socks every day after he finished work.
报道中的这名37岁的男子姓彭,他已经养成了每天完成工作后都要嗅他的又脏又臭的袜子习惯了。
Peng ended up being admitted to hospital with a serious bout of chest pains, feeling tightness in his chest while breathing, and also coughing.
然后,彭先生呼吸时感到胸部发紧,还咳嗽。最终因为严重的胸痛被送进了医院。
Doctors treated the patient for a suspected case of pneumonia, but after the symptoms continued – with no improvement in his condition – further examinations by doctors revealed Peng had developed a serious fungal infection in his lungs.
医生把他诊为不明原因肺炎病例来进行治疗,但是之后他的病情却没有得到好转,症状也还是有。于是医生对他进行进一步的检查,发现彭先生的肺部有严重的真菌感染。
It was only later when doctors re-interviewed Peng that they found out about his daily sock-sniffing ritual, and realised his diagnosis of pulmonary fungal disease could have been caused by inhaling fungal spores embedded in the dank fibres of his dirty socks.
后来,医生对彭先生复查的时候,才发现了他每天闻袜子的习惯。于是马上意识到彭先生的肺部真菌感染可能就是因为吸入了埋在他脏袜子潮湿纤维中的真菌孢子造成的。
Once the infection was diagnosed, Peng was hospitalised and treated for the condition. Fortunately, the sock-sniffer is expected to make a full recovery.
确诊后,随即,彭先生就被送进医院治疗了。幸运的是,这个“袜子嗅探器”有望完全恢复。
After media reports of the infection went viral on Chinese social site Weibo, it became clear that Peng isn't the only one with a perverse predisposition to sock sniffing.
在这篇资讯报道在中国的社交网站微博迅速传播之后,人们发现其实有这个闻袜子倾向的人不止彭先生一个。
"Oh, no! Maybe I should stop sniffing my socks after wearing them for an entire day!" one user commented.“
噢,不!我应该停止去闻我的那个穿了一天的袜子!”一个用户评论道。
It sounds like a great idea.
这个点子听起来还不错。
2016年广东省高考英语二轮复习同步训练专题:阅读理解17
Truth flies out the window
芬兰:无论工作与否每月每人发560欧保障金
2016上海虹口区高考英语单项选择题训练7(非谓语动词)
为什么最好的恋情始于友情
2016上海虹口区高考英语单项选择题训练3(定语从句)
习近平谈G20:走向包容的世界经济
国际英语资讯:East China reports one H7N9 death
新版《环境保护法》(双语)[1]
国际英语资讯:News Analysis: Planned Syria talks waver as uncertainty, distrust eclipse current cease-fire
2016上海虹口区高考英语单项选择题训练1(定语从句)
BBC:关于2016你不造的15件事 第1条就震惊了
2016年广东省高考英语二轮复习同步训练专题:阅读理解19
四名关塔那摩囚犯将被送往沙特阿拉伯
收入最高的名人 The Top Income of Celebrities
2016上海虹口区高考英语单项选择题训练6(冠词)
2016年广东省高考英语二轮复习同步训练专题:阅读理解20
国内英语资讯:Senior official calls for reforms in intellectual property rights
研究表明:你与母亲呆在一起的时间越久,她就会越长寿
国内英语资讯:Vice premier urges more efforts in quake disaster reduction
国际英语资讯:U.S. embassy issues fresh warning after car bombing in Turkeys Izmir
关于《神探夏洛克》你不知道的十件事
国内英语资讯:China issues five-year plan on saving energy, cutting emissions
国内英语资讯:Vice Premier urges improved work of central and state organs
习近平接受拉美四国媒体联合采访全文(双语)[1]
习近平主席署名文章《风好正扬帆》双语要点
支付宝上线新服务 在线捐赠器官登记
2016上海虹口区高考英语单项选择题训练2(定语从句)
2016年广东省高考英语二轮复习同步训练专题:阅读理解25
2016年广东省高考英语二轮复习同步训练专题:阅读理解16
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |