The long-rumored movie version of hit show Downton Abbey looks ever more likely as one of the actors has appeared to confirm the involvement of Maggie Smith in such a project.
之前一直有传言称大热英剧《唐顿庄园》要拍电影版,最近,该剧的一名演员隐约确认片中老戏骨玛吉•史密斯会参与其中。看来拍电影这事儿有点谱了。
Smith, 81, who won an Emmy for her performance as Violet, Dowager Countess of Grantham in the show, had previously been skeptical about the endeavor, saying a year ago she feared her character’s advancing years ruled her out of such an appearance.
今年81岁的史密斯凭借在片中饰演的伯爵遗孀Violet一角获得艾美奖,她此前一直对拍电影这个想法持怀疑态度,一年前她曾经表示,她饰演的角色年岁已高,她参演电影的可能性不大。
Asked if she would appear in any film, Smith told Graham Norton: “I can’t – what age would she be? By the time we finished, she must have been about 110. It couldn’t go on and on, it just didn’t make sense.”
被问及是否会参演电影时,史密斯告诉格拉汉姆·诺顿说:“我演不了了,那时候她都多大岁数了?等我们拍完的时候,她都得110岁了。这个故事不可能一直继续下去,那样不合理。”
But at a Bafta event in Los Angeles over the weekend, Michael Fox, who plays friendly valet Andy Parker on the show, said that Smith signing on meant the film would not only proceed – but be the better for it.
但是,刚刚过去的这个周末在洛杉矶的英国电影和电视艺术学院活动上,在该剧中扮演安迪•帕克的迈克尔•福克斯表示,史密斯参与的话就意味着电影版不光要开拍,而且会拍得很好。
“The film without her would still be good with all the other actors,” he was quoted by MailOnline, “but it puts a stamp of quality with her in it.”
他说:“电影版里没有她出现,有其他演员参与也会很好,但是有她参与就是高质量的标志。”
At the same event, show creator and writer Julian Fellowes expressed enthusiasm about the prospect.
在同一场活动中,该剧的制作人和编剧朱利安•费罗斯也表示了对于拍摄电影版的热情:
“I think it will be fun to get everyone together,” he said, “and move it to a larger scale because you have got more money to spend.”
“我觉得大家重聚在一起做成一个更大的项目应该会很开心,因为可以得到更多的资金。”
Speaking to Good Morning Britain, Fellowes reiterated his commitment. “I would love to make [a Downtown movie],” he said. “As far as I am concerned, I am completely up for it. Most of the cast are up for it.”
费罗斯在接受采访时重申了他的意愿:“我很愿意拍[唐顿的电影版],就我来说,我是百分之百愿意参与的。大部分的剧中演员也都愿意参演。”
星巴克咖啡要额外征收5便士的税?原因震惊到我了
国内英语资讯:China, Hungary vow to lift ties to higher levels
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Canadian, Indonesian FMs
国内英语资讯:China reports 18,400 voluntary organ donors by July
Hell's bells?
国内英语资讯:China ready to strengthen infrastructure cooperation with Croatia: premier
国内英语资讯:Xi Jinping meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
寡妇姐要演变性人!网友对此炸开了锅
报告显示 海归渐青睐新一线城市
国内英语资讯:China vows to consolidate political foundation for development of ties with Czech Republic
国内英语资讯:Xi sends condolences to Pakistani president over deadly terrorist attack
国内英语资讯:China, Norway pledge to maintain rule-based global free trade system
国内英语资讯:China Focus: PLA opens warships for public visits
特朗普访英 英国民众为他办了一场“反特嘉年华”
国内英语资讯:China, Slovakia agree to enhance cooperation on regional interconnectivity
国内英语资讯:Former U.S. diplomat praises Chinas reform and opening-up achievements
吃瓜群众必备:“站队”用英语怎么说?
全球12大智能手机生产商排名出炉 中国企业占9席
如何在职场的宫斗戏中存活
国内英语资讯:Feature: Chinese firm helps Kenyans livestream World Cup matches via smart phone App
国内英语资讯:China refutes U.S. criticism on unfair trade
一周热词榜(7.7-13)
这款特殊的“口红”关键时刻能救命!
国内英语资讯:Chinese president meets UNESCO Director-General Audrey Azoulay
国内英语资讯:China refutes U.S. allegation on intellectual property issues
商务部发表声明(双语全文)
国内英语资讯:China, France to strengthen cooperation
日本新法案规定员工每月加班不得超过100小时
国内英语资讯:Xi presides over 3rd meeting of central committee for deepening overall reform
国内英语资讯:Typhoon Maria makes landfall in east Chinas Fujian
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |