A New study by the British government has discovered the mental well-being of the country's teenage girls has deteriorated.
英国政府最近的一项研究发现,英国青春期女孩的心理健康已经严重恶化。
The survey, which included 30,000 14-year-old students in 2005 and 2017, showed 37 percent of girls with psychological stress, up from 34 percent in 2005. British boys' stress level was actually seen to fall over the same time period, from 17 percent to 15 percent.
该调查分别调查了2005年和2017年的总计3万名14岁学生,结果显示,37%的女生存在心理压力,比2005年的34%上升了3个点。英国男孩的压力水平在同期实际上降低了,从17%降到15%。

The report’s authors pointed out the “advent of the social media age” could be a major contributing factor for increased stress among teenage British girls.
报告的作者指出“社交媒体时代的到来”可能是导致英国青春期女孩压力水平剧增的主要因素。
“The adolescent years are a time of rapid physical, cognitive and emotional development,” Pam Ramsden, a lecturer in psychology at the University of Bradford in the United Kingdom, wrote in a recent blog post. “Teenagers interact with people in order to learn how to become competent adults. In the past, they would engage with parents, teachers and other adults in their community as well as extended family members and friends. Now we can also add social media to that list of social and emotional development.”
“青春期是一个充满了身体、认知和情绪发展的时期,”布拉德福德大学心理学讲师帕姆·拉姆斯登在最近的博客中写道。“青少年跟周围的人产生互动,从学会如何成为合格的大人。在过去,他们会跟父母,老师,社区里的其他大人以及亲戚朋友交流。现在,社会与情绪发展清单中又多了一项社交媒体。”
Throughout adolescence, girls and boys develop characteristics like confidence and self-control. Since teenage brains have not completely developed, teens don't have the cognitive awareness and impulse control to keep from posting inappropriate content. Furthermore, this content can easily be circulated far and wide with disastrous implications.
贯穿整个青春期,女孩和男孩会发展出自信和自律这样的品质。因为青少年的大脑还没有完全发育,他们尚不具备足够的认知觉知和冲动控制水平,从而很容易在网上发布不适当的内容。更重要的是,这些内容会很容易广为传播,并产生严重的影响。
Social media can also feed into girls’ insecurities about their appearance, Ramsden said. These sites are often filled with images of people with body type unattainable to the normal person. However, these images and the messages tied to them creep into societal standards.
社交媒体同样会加剧女孩们对外表的不安全感,拉姆斯登说。网络上充斥着各种完美身材的照片,而一般人很难拥有这样的身材。然而,这些照片和其中传递的信息却在不断渗入到社会标准中。
英国脱欧明日公投 你需要科普的这里都有了
意超市:别敲西瓜,西瓜不会回应
爱喝袋泡茶的人注意了 你喝进去的是微塑料!
总统竞选太烧钱耗不起 特朗普发出首封筹款邮件
优步和滴滴正在囤积粮草 准备决战
英国首相卡梅伦辞职演讲:我已经尽心竭力
研究称吸烟可能降低男性精子质量
世界各地的毕业典礼:传统与创意的碰撞
马云 我最大的错误就是创立了阿里巴巴
中国首富马云说现在假货质量比真货好
特朗普 第一个在竞选中赚钱的总统候选人
超级英雄们哪家强?超人最牛蝙蝠侠垫底
现实版“斧头帮”:加拿大飞斧酒吧受热捧
两步放松法 消除午后倦怠
游客自曝绝不会再去的旅游城市
身体力行3件事,早起从此没难度
11国语言达人:如何学好英德日法西
艾玛•沃森推荐书单:夏天跟女神一起读书吧!
英国人考四级也得挂?
荷兰发明防加班办公桌 一到下班点就升空
赛中放屁 瑞典球员被红牌罚出场
泰勒•斯威夫特情史大揭秘
夏日炎炎不用怕,5种健康好方法
一文看懂英国“脱欧”公投
iPhone在中国被判侵犯国产手机专利
科学新发现:我们的1秒钟将变长了!
文胸致癌与机器人取代人类成微信敏感话题
中国宜居城市研究报告Top10 北京广州垫底
惊天大逆转!克利夫兰骑士队首夺NBA总冠军!
4种天才的新方法以对任何目标都保持动力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |