A 68-year-old Texas grandfather who was offered a seat on a subway in Rio de Janeiro shocked Twitter users around the world when he pulled off a stunt that would be difficult for a man even half his age -- a feat that was captured in pictures shared by his grandson.
来自美国得克萨斯州、在里约地铁上被让座的68岁老爷爷,耍起了只有他一半年龄的人都很难完成的惊险动作,这个壮举被他的孙子抓拍并分享,震惊了全世界的推特用户。
Britton Barker, 19, shared a series of photos of his grandfather, Wayne McEntire, on Twitter Thursday morning after he "very respectfully declined" the seat offered by a young Brazilian man on a relatively crowded train.
爷爷韦恩•麦肯泰尔“十分优雅地谢绝了”一个巴西年轻小伙在较拥挤地铁中的让座,在这之后,19岁的孙子布里顿•巴克周四上午在推特分享了一系列他的照片。
"He is one of the kindest and most polite people I know," Barker said of his grandfather.
巴克这样形容他的爷爷:“他是我所见过的最善良最有礼貌的人之一。”

The pair, from Amarillo, were leaving Rio Centre after seeing some Olympic events and heading back to their apartment on the Copacabana Beach, Barker told ABC News.
巴克告诉ABC资讯的记者,当天,这对来自阿马里洛的爷孙看完了一些奥运项目,正在从里约中心回科帕卡巴纳海滩公寓的路上。
After being offered a seat, McEntire can be seen grabbing a pole then using his upper body strength to hoist his legs in the air, his body parallel to the bench below him. A man in a green shirt looks up in amusement as he poses for the camera.
被让座以后,麦肯泰尔紧握扶杆,接着用上肢力量把腿悬在空中,身体和下方的长凳保持平行。当他为拍照摆姿势的时候,一个穿绿色衬衫的男子饶有趣味地向上看着。
Several people approached him as they exited the train to tell him how "impressive" the move was and to ask him how old he was, Barker said.
巴克说,有人下地铁的时候,走近并告诉他,此举令人“印象深刻”,还问他多大年纪了。
"Someone offered my grandpa a preferred seat for elderly people on the subway and he did this," Barker wrote on Twitter. Barker said that his grandfather has pulled similar tricks in the past, but never in public.
巴克在推特中写道:“在地铁里,有人为我爷爷让老年人专座时,他就这么做。”他说,爷爷以前做过这样的高难度动作,但从不是在公众场合。
Someone offered my grandpa a preferred seat for elderly people on the subway and he did this
— Britton Barker (@b_flex14) August 11, 2016
地铁里,有人为我爷爷让了老年人专座,他这样回应。
—布里顿•巴克 (@b_flex14)2016年8月11日
The post has been retweeted more than 38,000 times and liked more than 44,000 times.
这则推特得到了3.8万多次转发,4.4万多个“赞”。
"I've never experienced anything like it," the teen said.
他说:“我从没经历过这样的事。”
Oops accidentally made Papa Twitter famous
— Britton Barker (@b_flex14) August 12, 2016
哎呀,竟然意外使爷爷在推特走红了
—布里顿•巴克 (@b_flex14)2016年8月12日
Barker will travel home to the US tomorrow to move into his dorm at Texas Tech University while McEntire will stay in Rio for another week, Barker said. McEntire is an avid Olympics fan, and Rio is the fifth Olympic games he's traveled to since Los Angeles in 1984, his grandson said. He then went on to attend the Sydney games in 2000 to watch his friend Brandon Slay win a gold medal for the US in wrestling.
巴克说,明天他就会回美国,搬回德州理工大学的宿舍,然而麦肯泰尔还会再在里约待上一周。麦肯泰尔是奥运铁杆粉丝,里约奥运会已经是他从1984年洛杉矶奥运会后亲自去看的第五届奥运会。在那届之后,他去了2000年悉尼奥运会,观看他的朋友布兰登•斯莱在摔跤比赛中为美国赢得金牌。
After Sydney, McEntire traveled to Beijing in 2008 and London in 2017 with Barker's older brother, Barrett. McEntire plans on taking Barker and both his brothers with him to Tokyo in 2020, Barker said.
悉尼奥运会后,麦肯泰尔带着巴克的大哥巴雷特在2008年去了北京,2017年去了伦敦。巴克说,麦肯泰尔计划带着他和兄弟俩一起去看2020年的东京奥运会。
以色列公司研发新型电池 30秒充满电
最新剧照出错 神探夏洛克2017圣诞回归
最后的飓风营救 米尔斯主演将退出
美国对抗肥胖新政 菜单标明卡路里
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
孙杨药检呈阳性 禁赛3个月
玩坏了互联网:卡戴珊奇美香槟广告
最美萝莉 俄罗斯9岁超模引争议
手机超过钱包现金 跃居小偷首要目标
法国老翁发明“巧克力屁味”药丸
大反派回归 第24部007电影明年上映
4千万火鸡4千卡 感恩节趣事集锦
运动真的能让我们变聪明吗
马云将网上假货泛滥归咎于消费者贪心
中国拟取消沿行两千年的盐业专营
胖妞进选美决赛 主办方取消其资格
中国游客引领英国圣诞购物大狂欢
奥巴马感恩节赦免火鸡“奶酪”
科技产品用户分为六类 你属于哪一类?
单身狗怨谁?都是基因惹的祸
流浪狗的报恩 陪你走完700公里
不要告诉你的孩子说他们很有能力
英国选出改变世界的40名女性
上街溜犀牛 德国马戏团被红牌警告
天使面庞天使心 加美女救助瘫痪狗
豆腐渣 伦敦桥玻璃地板被酒瓶砸裂
被拒绝直销 特斯拉非特许经营不可
有钱就任性 可口可乐开卖高价牛奶
兑现承诺 美国校长被学生粘在墙上
研究:男人更爱看男人写的书
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |